Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mr Mistake (Boards of Canada Remix)
Herr Fehler (Boards of Canada Remix)
So
make
no
mistake
Also
mach
keinen
Fehler
Mr.
take,
take,
take
Herr
Nimm,
nimm,
nimm
Your
paperworks
safe
Deine
Unterlagen
sind
sicher
For
your
fast
paced
(...)
Für
dein
schnelles
Tempo
(...)
It's
bones
being
bleached
Es
sind
Knochen
die
gebleicht
werden
And
leaved
as
we
speak
Und
Blätter
wie
wir
sprechen
On
a
cocoa
sheath
Auf
einer
Kakaohülle
On
a
glass
bed
bad
dream
Auf
einem
gläsernen
Bett
Albtraum
If
it's
between
give
and
take
Wenn
es
zwischen
Geben
und
Nehmen
ist
Take,
take,
take
Nimm,
nimm,
nimm
If
it's
between
give
and
take
Wenn
es
zwischen
Geben
und
Nehmen
ist
Take,
take,
take
Nimm,
nimm,
nimm
And
what
does
it
say
in
the
cabbed
contract
Und
was
steht
im
geschlossenen
Vertrag
About
whether
or
not
Über
das
Ob
oder
Nicht
And
who
is
that?
Und
wer
ist
das?
He
gets
eaten
Er
wird
gefressen
And
then
we
get
eaten
Und
dann
werden
wir
gefressen
We,
we
get
eaten
Wir,
wir
werden
gefressen
That's
all
subject
of
change
Das
alles
unterliegt
dem
Wandel
Reveal
a
future
death
Enthülle
einen
zukünftigen
Tod
Most
death,
death,
thoughts
can
access,
death,
death,
death,
death
Die
meisten
Todes,
Todesgedanken
erreichen,
Tod,
Tod,
Tod,
Tod
Oh
a
splinter,
oh
a
nuclear
winter
Oh
ein
Splitter,
oh
ein
nuklearer
Winter
If
it's
between
I
give
and
take
Wenn
es
zwischen
Geben
und
Nehmen
ist
Take,
take,
take
Nimm,
nimm,
nimm
If
it's
between
give
and
take
Wenn
es
zwischen
Geben
und
Nehmen
ist
Take,
take,
take
Nimm,
nimm,
nimm
If
it's
between
give
and
take
Wenn
es
zwischen
Geben
und
Nehmen
ist
Take,
take,
take
Nimm,
nimm,
nimm
Make
no
mistake,
make
no
mistake,
make
no
mistake...
Mach
keinen
Fehler,
mach
keinen
Fehler,
mach
keinen
Fehler...
(No
mistake,
no
mistake)
(Kein
Fehler,
kein
Fehler)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Babatunde Adebimpe, Michael Patton, Adam Drucker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.