Paroles et traduction Nevermore - A Future Uncertain
To
be
green
in
the
beautiful
hour
of
envy
so
divine
Быть
зеленым
в
прекрасный
час
такой
божественной
зависти
To
be
pure,
to
let
chance
form
your
infinite
design
Быть
чистым,
позволить
шансу
сформировать
твой
бесконечный
замысел.
Let
the
seed
awakening
begin
again
Пусть
семя
пробудится
снова.
I
hate
the
way
you
judge
me
Я
ненавижу,
как
ты
осуждаешь
меня.
I
hate
that
you′re
above
me
Я
ненавижу,
что
ты
выше
меня.
Can't
humanity
reach
a
certain
point
of
understanding?
Неужели
человечество
не
может
достичь
определенной
точки
понимания?
Why
do
we
live
this
way?
Почему
мы
так
живем?
Why
do
we
have
to
say
the
things
that
subvert
the
minds
of
youth?
Почему
мы
должны
говорить
то,
что
подрывает
умы
молодежи?
Why
is
the
world
unborn
as
crashing
seas
still
form?
Почему
мир
не
рождается,
когда
грохочущие
моря
все
еще
формируются?
The
vision
of
the
future
is
of
blood
Видение
будущего
- это
кровь.
As
we
face
the
bleak
horizon
under
crushing
skies
Когда
мы
смотрим
на
унылый
горизонт
под
сокрушительными
небесами
The
truth
belying
a
future
uncertain
and
dark
Правда,
опровергающая
будущее,
неопределенное
и
темное.
We
are
but
one
small
race,
all
wear
a
human
face
Мы
всего
лишь
одна
маленькая
раса,
все
мы
носим
человеческое
лицо.
Yet
our
image
is
imperfect
and
flawed
Однако
наш
образ
несовершенен
и
порочен.
To
set
your
mind
free
you
must
first
just
listen
Чтобы
освободить
свой
разум,
ты
должен
сначала
просто
слушать.
Don′t
waste
your
life
on
worthless
hate
and
contradiction,
don't
you
Не
трать
свою
жизнь
на
бесполезную
ненависть
и
противоречия,
не
так
ли?
Reaction
in
the
earth
and
sky
is
coming
at
fast
pace
Реакция
на
земле
и
небе
идет
быстрыми
темпами
The
end
to
this
winding
road,
extinction
of
our
race
Конец
этой
извилистой
дороги,
вымирание
нашей
расы.
If
we
all
are
to
survive,
there
must
come
great
change
Если
мы
все
хотим
выжить,
должны
произойти
великие
перемены.
I
foresee
the
future,
I
see
the
coming
plague
Я
предвижу
будущее,
я
вижу
грядущую
чуму.
Why
do
we
live
this
way?
Почему
мы
так
живем?
Why
do
we
have
to
say
the
things
that
subvert
the
minds
of
youth?
Почему
мы
должны
говорить
то,
что
подрывает
умы
молодежи?
To
set
your
mind
free
you
must
first
listen
Чтобы
освободить
свой
разум,
сначала
ты
должен
слушать.
Don't
waste
your
life
on
worthless
hate
and
contradiction,
don′t
you
Не
трать
свою
жизнь
на
бесполезную
ненависть
и
противоречия,
не
так
ли?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baker Warrel George, Smyth Steven Joseph
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.