Paroles et traduction Nevermore - Emptiness Obstructed
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Emptiness Obstructed
Пустота без преград
Take
me
to
the
southern
shore
Забери
меня
на
южный
берег,
Within
emptiness
unobstructed
В
пустоту
без
преград,
My
search
for
something
more
Мой
поиск
чего-то
большего.
Take
me
to
a
higher
plane
Забери
меня
на
высший
план,
Within
emptiness
unobstructed
В
пустоту
без
преград,
Some
things
just
can't
be
explained
Некоторые
вещи
просто
невозможно
объяснить.
Here
we
are
again
in
this
simple
valley
of
deception
Вот
мы
снова
в
этой
простой
долине
обмана,
Where
does
it
go
Куда
это
ведет?
Is
it
swimming
against
the
flow?
Это
как
плыть
против
течения?
Or
does
no
one
ever
know
Или
никто
никогда
не
узнает
Destiny,
tranquility,
validity
of
soul?
Судьбу,
спокойствие,
ценность
души?
And
I
will
say
once
more
И
я
скажу
еще
раз,
The
world
is
still
a
spinning
ball
of
confusion
Мир
все
еще
вращающийся
шар
замешательства,
That
no
one
understands
Который
никто
не
понимает.
Within
the
cold
absolute
В
холодной
абсолютной,
The
cold
brutal
truth
Холодной
жестокой
правде,
There
is
a
pained
angel
Есть
страдающий
ангел.
Take
me
to
the
southern
shore
Забери
меня
на
южный
берег,
Within
emptiness
unobstructed
В
пустоту
без
преград,
My
search
for
something
more
Мой
поиск
чего-то
большего.
Take
me
to
a
higher
plane
Забери
меня
на
высший
план,
Within
emptiness
unobstructed
В
пустоту
без
преград,
Some
things
just
can't
be
explained
Некоторые
вещи
просто
невозможно
объяснить.
So
the
river
ends
Так
река
кончается
In
this
calamity
we
call
heaven
В
этом
бедствии,
которое
мы
зовем
раем.
Is
this
perfection
Это
совершенство?
Are
we
spinning
into
the
grey
again
Мы
снова
вращаемся
в
серости,
And
transforming
into
the
insane
И
превращаемся
в
безумцев?
And
I
will
say
once
more
И
я
скажу
еще
раз,
The
world
is
still
a
spinning
ball
of
confusion
Мир
все
еще
вращающийся
шар
замешательства,
That
no
one
understands
Который
никто
не
понимает.
Within
the
cold
absolute
В
холодной
абсолютной,
The
cold
brutal
truth
Холодной
жестокой
правде,
There
is
a
pained
angel
Есть
страдающий
ангел.
He
will
shelter
you
from
harm
Он
укроет
тебя
от
вреда
And
sing
to
you
throughout
your
darkest
hours
И
будет
петь
тебе
в
самые
темные
часы.
Take
me
to
the
southern
shore
within
emptiness
unobstructed
Забери
меня
на
южный
берег,
в
пустоту
без
преград,
My
search
for
something
more
Мой
поиск
чего-то
большего.
Take
me
to
a
higher
plane
Забери
меня
на
высший
план,
Within
emptiness
unobstructed
В
пустоту
без
преград,
Some
things
just
can't
be
explained
Некоторые
вещи
просто
невозможно
объяснить.
Take
me
to
the
southern
shore
Забери
меня
на
южный
берег,
Within
emptiness
unobstructed
В
пустоту
без
преград,
My
search
for
something
more
Мой
поиск
чего-то
большего.
Take
me
to
a
higher
plane
Забери
меня
на
высший
план,
Within
emptiness
unobstructed
В
пустоту
без
преград,
Some
things
just
can't
be
explained
Некоторые
вещи
просто
невозможно
объяснить.
What
grows
upon
this
rock
Что
растет
на
этой
скале,
And
its
urgent
sense
of
tragedy
И
ее
острое
чувство
трагедии.
Time
has
stopped
Время
остановилось.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WARREL GEORGE BAKER, JEFFREY ALLEN LOOMIS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.