Paroles et traduction Neverstore - The Greatest Gift
Sometimes
when
I
look
up
I
pretend
I
could
stay
there.
Иногда,
когда
я
смотрю
вверх,
я
притворяюсь,
что
могу
остаться
там.
Hang
out
on
a
cloud
and
not
really
do
anything.
Зависать
на
облаке
и
ничего
не
делать.
I'm
done
with
running
away
from
the
rain.
Мне
надоело
убегать
от
дождя.
It's
a
fine
line
between
love
and
pain.
Это
тонкая
грань
между
любовью
и
болью.
I
used
to
rather
feel
nothing
at
all,
nothing
at
all.
Раньше
я
предпочитал
вообще
ничего
не
чувствовать,
совсем
ничего.
Leaving
tonight
the
gated
community
in
my
mind,
burning
it
down.
Покидаю
сегодня
ночью
закрытое
сообщество
в
своих
мыслях,
сжигаю
его
дотла.
I'm
wide
awake
'cause
you
woke
me
up,
in
storm
you
came
as
the
lightning
struck.
Я
не
сплю,
потому
что
ты
разбудил
меня,
ты
пришел
в
бурю,
когда
ударила
молния.
A
pulse
to
this
old
dying
heart,
the
greatest
gift
is
giving
love.
Пульс
для
этого
старого
умирающего
сердца,
величайший
дар-дарить
любовь.
I've
wasted
so
many
days
before.
Я
уже
потратил
столько
дней
впустую.
I've
been
blind
and
deaf
and
numb
I
know.
Я
был
слеп,
глух
и
оцепенел,
я
знаю.
You
woke
me
up,
I'm
wide
awake.
Ты
разбудил
меня,я
проснулся.
The
greatest
gift
is
giving
love
away.
Величайший
дар-дарить
любовь.
Sometimes
I
fell,
I
was
under
the
bridge
of
darkness.
Иногда
я
падал,
я
был
под
мостом
тьмы.
Your
eyes,
blue
eyes,
made
me
come
back
to
see
what
I've
missed.
Твои
глаза,
голубые
глаза,
заставили
меня
вернуться,
чтобы
увидеть
то,
что
я
упустил.
Leaving
tonight
the
gated
community
in
my
mind,
burning
it
down.
Покидаю
сегодня
ночью
закрытое
сообщество
в
своих
мыслях,
сжигаю
его
дотла.
I'm
wide
awake
'cause
you
woke
me
up,
in
storm
you
came
as
the
lightning
struck.
Я
не
сплю,
потому
что
ты
разбудил
меня,
ты
пришел
в
бурю,
когда
ударила
молния.
A
pulse
to
this
old
dying
heart,
the
greatest
gift
is
giving
love.
Пульс
для
этого
старого
умирающего
сердца,
величайший
дар-дарить
любовь.
I've
wasted
so
many
days
before.
Я
уже
потратил
столько
дней
впустую.
I've
been
blind
and
deaf
and
numb
I
know.
Я
был
слеп,
глух
и
оцепенел,
я
знаю.
You
woke
me
up,
I'm
wide
awake.
Ты
разбудил
меня,я
проснулся.
The
greatest
gift
is
giving
love
away.
Величайший
дар-дарить
любовь.
Giving
love
away.
Дарить
любовь.
Burning
it
down.
Сжечь
все
дотла.
I'm
wide
awake
'cause
you
woke
me
up,
in
storm
you
came
as
the
lightning
struck.
Я
не
сплю,
потому
что
ты
разбудил
меня,
ты
пришел
в
бурю,
когда
ударила
молния.
A
pulse
to
this
old
dying
heart,
the
greatest
gift
is
giving
love.
Пульс
для
этого
старого
умирающего
сердца,
величайший
дар-дарить
любовь.
I'm
wide
awake
'cause
you
woke
me
up,
in
storm
you
came
as
the
lightning
struck.
Я
не
сплю,
потому
что
ты
разбудил
меня,
ты
пришел
в
бурю,
когда
ударила
молния.
A
pulse
to
this
old
dying
heart,
the
greatest
gift
is
giving
love.
Пульс
для
этого
старого
умирающего
сердца,
величайший
дар-дарить
любовь.
I've
wasted
so
many
days
before.
Я
уже
потратил
столько
дней
впустую.
I've
been
blind
and
deaf
and
numb
I
know.
Я
был
слеп,
глух
и
оцепенел,
я
знаю.
You
woke
me
up,
I'm
wide
awake.
Ты
разбудил
меня,я
проснулся.
The
greatest
gift
is
giving
love
away.
Величайший
дар-дарить
любовь.
Been
blind
and
deaf
and
numb
I
know.
Я
знаю,
что
был
слеп,
глух
и
оцепенел.
Wake
me
up.
Разбуди
меня.
The
greatest
gift,
giving
love
away.
Величайший
дар
- дарить
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erik Lantz, Jacob Widen, Oscar Kempe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.