Paroles et traduction Nevertel - Know My Loneliness
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Know My Loneliness
Знаю Мое Одиночество
I
hold
this
inside
Я
храню
это
в
себе,
I′m
scared
that
I
might
just
suffer
alone
until
I
die
Боюсь,
что
могу
просто
страдать
в
одиночестве,
пока
не
умру.
I'm
far
from
the
light;
there′s
no
one
in
sight
Я
далеко
от
света,
никого
нет
рядом,
And
I
don't
know
how
to
feel
right
И
я
не
знаю,
как
почувствовать
себя
лучше.
How
did
I
get
like
this?
Как
я
дошёл
до
такого?
I'm
a
failure
to
coexist
lately
В
последнее
время
я
не
способен
сосуществовать
ни
с
кем.
Nobody
knows
me
best
like
know
my
lonely,
know
my
loneliness
Никто
не
знает
меня
лучше,
чем
моё
одиночество,
мою
тоску.
I′m
severing
ties
and
I
don′t
know
why
Я
рву
связи,
и
не
знаю,
почему.
I'm
watching
the
days
roll
into
nights
Я
наблюдаю,
как
дни
превращаются
в
ночи.
It′s
never
the
time,
I
guess
that
it's
fine
Это
никогда
неподходящее
время,
но,
думаю,
ничего
страшного.
I′m
stuck
in
a
fragile
state
of
mind
Я
застрял
в
хрупком
состоянии
души.
There's
never
a
reason,
it
might
be
the
season
Нет
никакой
причины,
возможно,
это
время
года.
I′m
caught
in
a
feeling
I
can't
shake
now
Я
пойман
в
ловушку
чувства,
которое
не
могу
стряхнуть.
It's
not
any
secret,
I
struggle
to
speak
up
Это
не
секрет,
мне
трудно
говорить.
I
think
I
might
erupt,
someone
save
me
Я
чувствую,
что
могу
взорваться,
кто-нибудь,
спаси
меня.
How
did
I
get
like
this?
Как
я
дошёл
до
такого?
I′m
a
failure
to
coexist
lately
В
последнее
время
я
не
способен
сосуществовать
ни
с
кем.
Nobody
knows
me
best
like
know
my
lonely,
know
my
loneliness
Никто
не
знает
меня
лучше,
чем
моё
одиночество,
мою
тоску.
I
was
waiting
on
the
right
time
to
be
honest
and
talk
about
everything
but
then
Я
ждал
подходящего
момента,
чтобы
быть
честным
и
рассказать
обо
всем,
но
потом
Someone
told
me
there′s
no
right
time;
just
now
Кто-то
сказал
мне,
что
нет
подходящего
времени,
только
сейчас.
This
is
all
I've
got,
give
it
one
more
shot
Это
все,
что
у
меня
есть,
дай
мне
еще
один
шанс.
Now
I
know
next
time
things
fall
apart
Теперь
я
знаю,
что
в
следующий
раз,
когда
все
развалится,
This
is
all
I′ve
got,
give
it
one
more
shot
Это
все,
что
у
меня
есть,
дай
мне
еще
один
шанс.
If
I
mess
things
up,
I'll
just
restart
Если
я
все
испорчу,
я
просто
начну
сначала.
How
did
I
get
like
this?
Как
я
дошёл
до
такого?
I′m
a
failure
to
coexist
lately
В
последнее
время
я
не
способен
сосуществовать
ни
с
кем.
Nobody
knows
me
best
like
know
my
lonely,
know
my
loneliness
Никто
не
знает
меня
лучше,
чем
моё
одиночество,
мою
тоску.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Lopez, Jeremy Michael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.