NeverxHappy - FLOR DE CAÑA (feat. NeverxSway) - traduction des paroles en allemand




FLOR DE CAÑA (feat. NeverxSway)
FLOR DE CAÑA (feat. NeverxSway)
Fillin' it up in my cup, double shot
Fülle es in meinen Becher, doppelter Shot
Sway, XL, you know that I can't hold back
Sway, XL, du weißt, dass ich mich nicht zurückhalten kann
Yeah, I just love it when it fills my body with chills
Ja, ich liebe es einfach, wenn es meinen Körper mit Schauern füllt
Cures my woes like a life hack
Heilt meine Leiden wie ein Lifehack
Puttin' some ice in my cup, yeah
Tu' etwas Eis in meinen Becher, ja
Know that I can't get enough
Du weißt, ich kann nicht genug bekommen
But it got me through all of the times
Aber es hat mich durch all die Zeiten gebracht
I fell down, I said I couldn't grow and be tough
In denen ich hinfiel, ich sagte, ich könnte nicht wachsen und stark sein
Drink every day, things ain't the same
Trinke jeden Tag, die Dinge sind nicht mehr dieselben
I used to think that I could run from the pain
Ich dachte immer, ich könnte vor dem Schmerz weglaufen
I just gotta learn to stay put in my lane
Ich muss einfach lernen, auf meiner Spur zu bleiben
Try and avoid a black heart full of hate
Versuche, ein schwarzes Herz voller Hass zu vermeiden
Hangin' with Desmo' and Sway, flights out to Maine
Hänge mit Desmo' und Sway ab, Flüge nach Maine
Lately, I'm feelin' okay
In letzter Zeit fühle ich mich okay
Remember when I was just feelin' insane?
Erinnerst du dich, als ich mich einfach nur wahnsinnig fühlte?
Poppin' some pills to get rid of the shame
Nahm ein paar Pillen, um die Scham loszuwerden
I felt in my heart, tore me apart
Ich fühlte es in meinem Herzen, es zerriss mich
Thinkin' back to all the times at the bar
Denke zurück an all die Zeiten an der Bar
Speedin' and I almost crashed in my car
Raste und hätte fast einen Unfall mit meinem Auto gebaut
If I stayed in Ocala, would've never gone far
Wäre ich in Ocala geblieben, wäre ich nie weit gekommen
Got out alive, this ain't the first time
Kam lebend davon, das ist nicht das erste Mal
I was fuckin' around, thinkin' of takin' my life
Ich habe herumgemacht und daran gedacht, mir das Leben zu nehmen
It wasn't the first, I got to makin' it twice
Es war nicht das erste Mal, ich habe es zweimal geschafft
Now I'll just fuck and not smoke, gettin' high
Jetzt werde ich einfach nur vögeln und nicht rauchen, werde high
I'll win in this race
Ich werde dieses Rennen gewinnen
By switchin' the pace (switchin' the pace)
Indem ich das Tempo ändere (das Tempo ändere)
Dialin' it back, fell in love with her face (face)
Schalte zurück, habe mich in ihr Gesicht verliebt (Gesicht)
She holdin' me down, and I love how she taste (I love how she taste)
Sie hält mich am Boden, und ich liebe, wie sie schmeckt (ich liebe, wie sie schmeckt)
I was a beast that her beauty could tame
Ich war ein Biest, das ihre Schönheit zähmen konnte
She with me even if I never see fame
Sie ist bei mir, auch wenn ich nie berühmt werde
But let's be real, I'm just the best in this game
Aber seien wir ehrlich, ich bin einfach der Beste in diesem Spiel
I'm goin' hard, 'cause I can't stay the same (stay the same)
Ich gebe alles, weil ich nicht derselbe bleiben kann (derselbe bleiben)
Flor de Caña in my cup (in my cup)
Flor de Caña in meinem Becher (in meinem Becher)
You can see in my eyes
Du kannst es in meinen Augen sehen
Flor de Caña in my cup (in my cup)
Flor de Caña in meinem Becher (in meinem Becher)
You know that I can't lie (oh, no)
Du weißt, dass ich nicht lügen kann (oh, nein)
Flor de Caña in my cup (oh)
Flor de Caña in meinem Becher (oh)
It got me feelin' so fine (feelin' so fine)
Es gibt mir so ein gutes Gefühl (so ein gutes Gefühl)
Flor de Caña in my cup (oh, oh)
Flor de Caña in meinem Becher (oh, oh)
Whoa
Whoa
Yes, I've been patient, I'm gettin' warmer
Ja, ich war geduldig, ich werde wärmer
Should I reply, or wait a bit longer?
Soll ich antworten oder noch etwas warten?
She from Ohio, I was from Florida
Sie ist aus Ohio, ich war aus Florida
Met her through Bri, and she put me on one
Habe sie durch Bri kennengelernt, und sie hat mich auf sie aufmerksam gemacht
NeverxSway, NeverxGANG, that's what's up
NeverxSway, NeverxGANG, so sieht's aus
Flor de Cane, pour it up in my cup
Flor de Caña, gieß es in meinen Becher
I dream of her smile, you would think I'm in love
Ich träume von ihrem Lächeln, man könnte denken, ich wäre verliebt
But I'm fuckin' two hoes in the back of a bus
Aber ich vögle zwei Schlampen im hinteren Teil eines Busses
Sippin' this liquor, it's makin' me quicker
Schlürfe diesen Schnaps, er macht mich schneller
I'm rockin' the boat every time that I'm in her
Ich bringe das Boot zum Schaukeln, jedes Mal, wenn ich in ihr bin
I'm creepin' her socials like I'm Jimmy Kimmel
Ich stalke ihre Socials wie Jimmy Kimmel
And lookin' for reasons not to be with her
Und suche nach Gründen, nicht mit ihr zusammen zu sein
If you think it's wrong, I don't wanna be right
Wenn du denkst, es ist falsch, will ich nicht Recht haben
But I think that we should catch 200 flights
Aber ich denke, wir sollten 200 Flüge nehmen
Extended vacations, but minimal fights
Verlängerte Urlaube, aber minimale Streitereien
Makin' babies and memories all fuckin' night (babies and memories)
Machen Babys und Erinnerungen die ganze Nacht (Babys und Erinnerungen)
Flor de Caña in my cup (my cup)
Flor de Caña in meinem Becher (meinem Becher)
You can see it in my eyes (eyes)
Du kannst es in meinen Augen sehen (Augen)
Flor de Caña in my cup (my cup)
Flor de Caña in meinem Becher (meinem Becher)
You know that I can't lie (oh, no)
Du weißt, dass ich nicht lügen kann (oh, nein)
Flor de Caña in my cup (oh)
Flor de Caña in meinem Becher (oh)
It got me feelin' so fine (feelin' so fine)
Es gibt mir so ein gutes Gefühl (so ein gutes Gefühl)
Flor de Caña in my cup (my cup)
Flor de Caña in meinem Becher (meinem Becher)
Whoa
Whoa
Hey, yo
Hey, yo
2024 (a simple mistake)
2024 (ein einfacher Fehler)
Born in '94
Geboren in '94
Let's get it
Los geht's





Writer(s): Josue Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.