NeverxHappy - Nothin' New - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction NeverxHappy - Nothin' New




Nothin' New
Ничего нового
NeverxHappy
NeverxHappy
Flights out with the crew, yeah
Рейсы с командой, да
Living life, no, this ain't nothin new, yeah
Живу жизнью, нет, это не ново, да
I came so far from painting my whole life blue, yeah
Я так далеко ушел от того, чтобы красить всю свою жизнь в синий цвет, да
Believing in myself, that was the move
Вера в себя, вот что было ходом
Now I'm flying, I'm floating, baby, you know that it's true
Теперь я летаю, я парю, детка, ты знаешь, что это правда
Yeah, yeah I've been training up
Да, да, я тренировался
In the hyperbolic time chamber powering up
В гиперболической временной камере, набираясь сил
Got the flor de caña rum doubled up in my cup
У меня в стакане двойная порция рома Flor de Caña
I ain't ever had a clue, I just had all the luck
У меня никогда не было подсказки, мне просто везло
'Cause I got an arrow shot through my heart
Потому что мне пронзили сердце стрелой
Clothes off, back seat of my car
Одежда снята, заднее сиденье моей машины
Skrting in the Jeep, yeah, she getting weak
Мчусь на джипе, да, она слабеет
Giving sloppy on her knees
Неуклюже стоит на коленях
Smoked a lot of weed and now I'm getting lost in evergreen
Выкурил много травы, и теперь теряюсь в вечнозеленых
Baby, you know that I just love my whole life
Детка, ты знаешь, что я просто люблю всю свою жизнь
Climbing mountains to stay on top of this high
Взбираюсь на горы, чтобы оставаться на вершине этого кайфа
Know that I can't hold back
Знай, что я не могу сдержаться
No, I can't hold back
Нет, я не могу сдержаться
Bitch, you know that I be on my comeback
Сучка, ты знаешь, что я готовлюсь к возвращению
She ride me like a Porche on the racetrack
Она скачет на мне, как Порше на гоночной трассе
My dawg sway pulling up in the Maybach
Мой братан Свей подъезжает на Майбахе
90s babies you know that we got it so good
Дети 90-х, вы знаете, что у нас все так хорошо
2024, yeah, we no longer go misunderstood
2024 год, да, нас больше не поймут неправильно
1994, the year I knew I wanted to be so much more
1994 год, когда я понял, что хочу быть чем-то большим
From the day I was born
С того дня, как я родился
I knew I'd have this instilled in my core
Я знал, что это будет заложено в моей основе
(Now I'm floating, baby, you know that it's true)
(Теперь я парю, детка, ты знаешь, что это правда)
(Now I'm floating, baby, you know that it's true)
(Теперь я парю, детка, ты знаешь, что это правда)
(Now I'm floating, baby, you know that it's true)
(Теперь я парю, детка, ты знаешь, что это правда)
(Now I'm floating, baby-)
(Теперь я парю, детка-)
Flights out with the crew, yeah
Рейсы с командой, да
Living life, no, this ain't nothin new, yeah
Живу жизнью, нет, это не ново, да
I came so far from painting my whole life blue, yeah
Я так далеко ушел от того, чтобы красить всю свою жизнь в синий цвет, да
Believing in myself that was the move
Вера в себя - вот что было ходом
Now I'm flying, I'm floating, baby, you know that it's true
Теперь я летаю, я парю, детка, ты знаешь, что это правда





Writer(s): Christian Gulke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.