Paroles et traduction NevidomeZadovolennya - Батя
Я
не
хочу,
чтоб
ты
старел
I
don't
want
you
to
grow
old
Хочу,
чтоб
вечно
молодой!
I
want
you
forever
young!
Да,
что
поделать,
Папа,
Мамы
больше
нет
Yes,
what
can
we
do,
Dad,
Mom
is
no
more
Но
с
неба
шлёт
всем
нам
привет!
But
from
heaven
she
sends
her
greetings
to
us
all!
Хочу
я
пожелать
Отцу
I
want
to
wish
Father
Чтоб
каждый
день
ты
улыбался
и
шутил
That
every
day
you
smile
and
joke
Для
нас
ты
солнце
поутру
For
us
you
are
the
morning
sun
Уверен,
что
всегда
любил!
I'm
sure
you've
always
loved!
Ты
нас
воспитывал,
как
мог
You
raised
us
as
best
you
could
Ты
лучший
Папочка
на
свете!
You're
the
best
Daddy
in
the
world!
Я
благодарен
за
урок
I'm
grateful
for
the
lesson
Твой
опыт
для
меня
бесценен!
Your
experience
is
invaluable
to
me!
Да,
свою
жизнь
ты
посвятил
нам!
Yes,
you
dedicated
your
life
to
us!
На
себя
не
тратишь
время
никогда
You
never
spend
time
on
yourself
Батя,
с
братом
говорим
сердечное
спасибо!
Dad,
my
brother
and
I
say
a
heartfelt
thank
you!
Два
твоих
любимых
сына
казака
Your
two
beloved
Cossack
sons
Папуля
наш
с
железной
волей
Our
Dad
with
an
iron
will
Твоих
талантов
нам
не
счесть
Your
talents
are
countless
Высокой
марки
трудоголик
A
high-class
workaholic
Ты
настоящий
man,
как
есть!
You're
a
real
man,
as
is!
Да,
свою
жизнь
ты
посвятил
нам
Yes,
you
dedicated
your
life
to
us
На
себя
не
тратишь
время
никогда,
Батя
You
never
spend
time
on
yourself,
Dad
С
братом
говорим
сердечное
спасибо
My
brother
and
I
say
a
heartfelt
thank
you
Два
твоих
любимых
сына
казака
Your
two
beloved
Cossack
sons
И
душу
в
гриме
ты
не
прячешь
And
you
don't
hide
your
soul
behind
a
mask
Оригинален,
круче
всех!
Original,
cooler
than
everyone!
Главный
герой,
всех
побеждаешь
The
main
character,
you
conquer
all
А
фильм
твой
под
названием
жизнь!
And
your
movie
is
called
life!
Папа,
мы
тебе
желаем
Dad,
we
wish
you
И
удачи,
и
здоровья
без
конца
и
края!
Both
luck
and
health
without
end!
Чтоб
тебя
на
всё
хватило!
So
that
you
have
enough
for
everything!
С
днём
рожденья,
дорогой
Папуля
милый!
Happy
birthday,
dear
Daddy!
Наливай!
Мы
тебе
безумно
рады!
Pour
it
up!
We
are
incredibly
happy
for
you!
Ты
для
нас,
пойми,
важней
любой
награды!
You
are,
understand,
more
important
to
us
than
any
award!
Наливай!
Чтоб
имел
полно
идей,
даже
Pour
it
up!
So
you
have
plenty
of
ideas,
even
В
самый
мощный
и
грядущий
сотый
юбилей!
On
your
mighty
and
upcoming
hundredth
anniversary!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.