NevidomeZadovolennya - Батя - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction NevidomeZadovolennya - Батя




Батя
Dad
Я не хочу, чтоб ты старел
I don't want you to grow old
Хочу, чтоб вечно молодой!
I want you forever young!
Да, что поделать, Папа, Мамы больше нет
Yes, what can we do, Dad, Mom is no more
Но с неба шлёт всем нам привет!
But from heaven she sends her greetings to us all!
Хочу я пожелать Отцу
I want to wish Father
Чтоб каждый день ты улыбался и шутил
That every day you smile and joke
Для нас ты солнце поутру
For us you are the morning sun
Уверен, что всегда любил!
I'm sure you've always loved!
Ты нас воспитывал, как мог
You raised us as best you could
Ты лучший Папочка на свете!
You're the best Daddy in the world!
Я благодарен за урок
I'm grateful for the lesson
Твой опыт для меня бесценен!
Your experience is invaluable to me!
Да, свою жизнь ты посвятил нам!
Yes, you dedicated your life to us!
На себя не тратишь время никогда
You never spend time on yourself
Батя, с братом говорим сердечное спасибо!
Dad, my brother and I say a heartfelt thank you!
Два твоих любимых сына казака
Your two beloved Cossack sons
Батя!
Dad!
Папуля наш с железной волей
Our Dad with an iron will
Твоих талантов нам не счесть
Your talents are countless
Высокой марки трудоголик
A high-class workaholic
Ты настоящий man, как есть!
You're a real man, as is!
Да, свою жизнь ты посвятил нам
Yes, you dedicated your life to us
На себя не тратишь время никогда, Батя
You never spend time on yourself, Dad
С братом говорим сердечное спасибо
My brother and I say a heartfelt thank you
Два твоих любимых сына казака
Your two beloved Cossack sons
Батя!
Dad!
И душу в гриме ты не прячешь
And you don't hide your soul behind a mask
Оригинален, круче всех!
Original, cooler than everyone!
Главный герой, всех побеждаешь
The main character, you conquer all
А фильм твой под названием жизнь!
And your movie is called life!
Да!
Yes!
Папа, мы тебе желаем
Dad, we wish you
И удачи, и здоровья без конца и края!
Both luck and health without end!
Чтоб тебя на всё хватило!
So that you have enough for everything!
С днём рожденья, дорогой Папуля милый!
Happy birthday, dear Daddy!
Наливай! Мы тебе безумно рады!
Pour it up! We are incredibly happy for you!
Ты для нас, пойми, важней любой награды!
You are, understand, more important to us than any award!
Наливай! Чтоб имел полно идей, даже
Pour it up! So you have plenty of ideas, even
В самый мощный и грядущий сотый юбилей!
On your mighty and upcoming hundredth anniversary!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.