Paroles et traduction NevidomeZadovolennya - Лучше армия
Лучше армия
Better than the Army
Ты
внимательно
послушай
Listen
closely,
girl
Эй,
перестань
жевать!
Hey,
stop
chewing
that
gum!
Пиво
в
сторону,
подружек
Put
down
the
beer,
forget
your
friends
Эй,
брось
в
сети
заманивать
Hey,
stop
luring
guys
online
Круче
нет
NZ
на
сцене
Nothing's
hotter
than
NZ
on
stage
Эй,
значит,
вместе
отжигать!
Hey,
that
means
we'll
rock
together!
Ну,
а
кто
с
экранов
"теле",
эй
Well,
and
who's
watching
us
from
the
TV
screen,
hey
На
нас
смотрит,
будем
вещать
We'll
give
them
a
show
to
remember
Хочешь
прыгать
и
скакать?
Wanna
jump
and
dance?
Вперёд,
армия
ждёт!
Come
on,
the
army's
waiting!
Лучше
армия,
чем
без
дела
тыняться
Better
the
army
than
messing
around
Лучше
армия,
чем
ночами
тусить
Better
the
army
than
partying
all
night
Лучше
армия,
перестанешь
стесняться
Better
the
army,
you'll
stop
being
shy
Лучше
армия,
мужиком
надо
быть!
Better
the
army,
you
gotta
be
a
man!
Лучше
в
армии,
чем
без
дела
тыняться
Better
in
the
army
than
messing
around
Лучше
в
армии,
чем
ночами
тусить
Better
in
the
army
than
partying
all
night
Лучше
в
армии,
перестанешь
стесняться
Better
in
the
army,
you'll
stop
being
shy
Лучше
в
армии,
мальчик,
жить
не
тужить!
Better
in
the
army,
boy,
live
life
to
the
fullest!
Только
армия
вас
не
сможет
забыть!
А!
Only
the
army
will
never
forget
you!
Yeah!
Прекращай
ты
зевать,
помни,
ща
нельзя
спать!
Stop
yawning,
remember,
no
sleeping
now!
Мы
научим
вас
петь,
строем
маршировать
We'll
teach
you
to
sing,
to
march
in
formation
Вместе
дружно
потеть,
смс
домой
писать
To
sweat
together,
to
text
home
to
your
mom
Армия
- ваша
мать!
Не
дадим
вам
скучать!
The
army's
your
mother!
We
won't
let
you
get
bored!
Можешь
прыгать
и
скакать?
Can
you
jump
and
dance?
Вперёд,
армия
ждёт!
Come
on,
the
army's
waiting!
Лучше
армия,
чем
без
дела
тыняться
Better
the
army
than
messing
around
Лучше
армия,
чем
ночами
тусить
Better
the
army
than
partying
all
night
Лучше
армия,
перестань
ты
стесняться
Better
the
army,
stop
being
shy
Лучше
армия,
мужиком
надо
быть!
Better
the
army,
you
gotta
be
a
man!
Лучше
в
армии,
чем
без
дела
тыняться
Better
in
the
army
than
messing
around
Лучше
в
армии,
чем
ночами
тусить
Better
in
the
army
than
partying
all
night
Лучше
в
армии,
перестанешь
стесняться
Better
in
the
army,
you'll
stop
being
shy
Лучше
в
армии,
мальчик,
жить
не
тужить
Better
in
the
army,
boy,
live
life
to
the
fullest!
Только
армия
вас
не
сможет
забыть!
А!
Only
the
army
will
never
forget
you!
Yeah!
Лучше
армия,
чем
без
дела
тыняться
Better
the
army
than
messing
around
Лучше
армия,
чем
ночами
тусить
Better
the
army
than
partying
all
night
Лучше
армия,
перестань
ты
стесняться
Better
the
army,
stop
being
shy
Лучше
армия,
мужиком
надо
быть!
Better
the
army,
you
gotta
be
a
man!
NevidomeZadovolennya
NevidomeZadovolennya
Лучше
армия,
чем
тюряга
и
вышка
Better
the
army
than
jail
and
the
gallows
Лучше
армия
- в
жизни
яркая
вспышка
Better
the
army
- a
bright
flash
in
life
Лучше
армия,
чем
бродить
без
работы
Better
the
army
than
wandering
without
a
job
Лучше
армия
- позабудешь
заботы!
А!
Better
the
army
- you'll
forget
your
worries!
Yeah!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.