Paroles et traduction NevidomeZadovolennya - Не жартуй - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Не жартуй - Live
Don't Joke - Live
Ещё
не
устали?
Are
you
not
tired
yet?
Тише-тише,
тихонько
Quiet,
quiet,
softly
А
то
Йончи
разбудите!
Or
you'll
wake
up
Yonchi!
Кажется,
"Не
жартуй"
впервые
прозвучит
в
Москве
It
seems
that
"Don't
Joke"
will
sound
in
Moscow
for
the
first
time
Спасибо,
но
тихонько,
тихо-тихо-тихо
Thank
you,
but
quietly,
quietly,
quietly
Пригадаю
усе
до
слова
I'll
remember
everything
to
the
word
До
зітхання
згадаю
все
I'll
remember
everything
to
a
sigh
І
мене
в
недосяжне
знову
And
again,
into
the
unreachable
Хвиля
спогадів
понесе
The
wave
of
memories
will
carry
me
away
То
наївні,
а
то
суворі
They
are
naive,
and
they
are
severe
Сколихнуть
вони
спокій
мій
They
will
stir
my
peace
А
за
ними
в
холодне
море
And
after
them,
into
the
cold
sea
Рушить
човен
моїх
надій!
The
boat
of
my
hopes
will
rush!
Ой,
ті
плавання
невеселі
Oh,
those
voyages
are
not
cheerful
Як
від
правди
себе
втаю?
How
do
I
hide
from
the
truth?
Pозіб'ється
човен
об
скелі
The
boat
will
crash
against
the
rocks
Об
гранітну
байдужість
твою!
Against
the
granite
indifference
of
yours!
Вмийся
сонцем
у
щиру
мову
Wash
yourself
in
the
sun
in
my
sincere
speech
У
думок
моїх
течію
-
In
the
current
of
my
thoughts
-
Я
люблю
твої
губи,
і
брови
I
love
your
lips,
and
your
eyebrows
І
поставу,
і
вроду
твою!
And
your
posture,
and
your
beauty!
Не
жартуй
наді
мною,
будь
ласка
Don't
joke
about
me,
please
І,
говорячи,
не
мовчи!
And
don't
be
silent
when
you
speak!
Нащо
правді
словесна
маска?
Why
a
verbal
mask
for
truth?
Ти
мовчанням
мені
кричи!
You
shout
to
me
with
silence!
І
без
слів
я
усе
розумію
And
without
words
I
understand
everything
Що
сказати
маєш
мені
What
you
have
to
tell
me
Та
в
мовчанні
живе
й
надія
But
in
silence
there
is
also
hope
Не
почути
жорстоке
"ні!"
You
won't
hear
the
cruel
"no!"
Ображайся
на
мене
як
хочеш
Be
angry
at
me
as
you
wish
Зневажай,
ненавидь
мене
-
Disdain,
hate
me
-
Все
одно
я
люблю
твої
очі
I
still
love
your
eyes
І
волосся
твоє
сумне
And
your
sad
hair
Для
кохання
в
нас
часу
мало
We
have
little
time
for
love
Для
мовчання
у
нас
віки!
We
have
centuries
for
silence!
Все
віддав
би,
що
жить
осталось
I
would
give
everything
left
to
live
За
гарячий
дотик
руки!
For
the
hot
touch
of
your
hand!
Не
жартуй
наді
мною,
будь
ласка
Don't
joke
about
me,
please
І,
говорячи,
не
мовчи!
And
don't
be
silent
when
you
speak!
Нащо
правді
словесна
маска?
Why
a
verbal
mask
for
truth?
Ти
мовчанням
мені
кричи!
You
shout
to
me
with
silence!
Спасибо,
дорогие!
Thank
you,
dear!
Спасибо
большое!
Thank
you
very
much!
Вроде
всё
получилось
It
seems
everything
worked
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nevidomezadovolennya, гаврош игорь васильевич
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.