NevidomeZadovolennya - Не жартуй - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction NevidomeZadovolennya - Не жартуй




Не жартуй
Don't Joke
Пригадаю усе до слова
I'll recall everything, every word,
До зітхання згадаю все
Every sigh, I'll remember all,
І мене в недосяжне знову
And into the unreachable once more
Хвиля спогадів понесе
A wave of memories will carry me.
То наївні, а то суворі
Sometimes naive, sometimes severe,
Сколихнуть вони спокій мій
They will stir my peace,
А за ними в холодне море
And after them, into the cold sea,
Рушить човен моїх надій
The boat of my hopes will sail.
Ой, ті плавання невеселі
Oh, those sailings are joyless,
Як від правди себе втаю?
How can I hide from the truth?
Pозіб'ється човен об скелі
The boat will crash against the rocks,
Об гранітну байдужість твою
Against your granite indifference.
Вмийся сонцем у щиру мову
Wash yourself with the sun in sincere words,
У думок моїх течію -
In the current of my thoughts -
Я люблю твої губи, і брови
I love your lips, and eyebrows,
І поставу, і вроду твою!
And your posture, and your beauty!
Не жартуй наді мною, будь ласка
Don't joke with me, please,
І, говорячи, не мовчи!
And when you speak, don't be silent!
Нащо правді словесна маска?
Why a verbal mask for the truth?
Ти мовчанням мені кричи!
You scream at me with your silence!
І без слів я усе розумію
And without words, I understand everything
Що сказати маєш мені
That you have to tell me,
Та в мовчанні живе й надія
But in silence, hope also lives,
Не почути жорстоке "ні!"
Not to hear the cruel "no!"
Ображайся на мене як хочеш
Be offended by me as you wish,
Зневажай, ненавидь мене -
Scorn me, hate me -
Все одно я люблю твої очі
I still love your eyes
І волосся твоє сумне
And your sad hair.
А - о - о!
Ah - oh - oh!
Для кохання в нас часу мало
We have little time for love,
Для мовчання у нас віки!
For silence we have centuries!
Є-є-є!
Yeah - yeah - yeah!
Все віддав би, що жить осталось
I'd give everything I have left to live
За гарячий дотик руки
For a hot touch of your hand.
У - у - у
Ooh - ooh - ooh!
Не жартуй наді мною
Don't joke with me,
Будь ласка
Please,
І, говорячи, не мовчи!
And when you speak, don't be silent!
Нащо правді словесна маска?
Why a verbal mask for the truth?
Маска
A mask,
Ти мовчанням мені кричи!
You scream at me with your silence!
Не жартуй наді мною!
Don't joke with me!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.