Nevilton - Cronica - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nevilton - Cronica




Cronica
Chronicle
Se eu desço, quer que eu suba
If I descend, you want me to ascend
Se eu subo, me quer no chão
If I ascend, you want me on the ground
Se eu me levanto, me derruba
If I stand up, you knock me down
Se eu derrubo, sou o vilão
If I knock you down, I'm the villain
Mas não esquento mais a juba
But I don't get too excited anymore
Nem perco a respiração
I don't even lose my breath
Pois o amor em flauta ou tuba
Because love, whether in flute or tuba
Sopra a vida o coração
Breathes life into the heart
Sopra a vida o coração
Breathes life into the heart
Ela sempre foi minha preferida
You've always been my favorite
Fez tudo ter sentido em toda ação
You've made everything have so much purpose
Do meu jardim a mais bela margarida
You're the most beautiful daisy in my garden
É a chuva fina e doce em meu sertão
You're the soft, sweet rain in my desert
E agora tudo tem alguma graça
And now everything has a certain grace
Até se não temos mais cachaça
Even if we don't have any more cachaça
Pois tudo melhor quando ela me abraça
Because everything's better when you embrace me
E tudo passa, tudo passa
And everything passes, everything passes
E sopra a vida o coração
And life breathes into the heart
Sopra a vida o coração
Breathes life into the heart
Sopra a vida o coração
Breathes life into the heart
Sopra a vida o coração
Breathes life into the heart
Ela sempre foi minha preferida
You've always been my favorite
Fez tudo ter sentido em toda ação
You've made everything have so much purpose
Do meu jardim a mais bela margarida
You're the most beautiful daisy in my garden
É a chuva fina e doce em meu sertão
You're the soft, sweet rain in my desert
E agora tudo tem alguma graça
And now everything has a certain grace
Até se não temos mais cachaça
Even if we don't have any more cachaça
Pois tudo melhor quando ela me abraça
Because everything's better when you embrace me
E tudo passa, tudo passa
And everything passes, everything passes
E sopra a vida o coração
And life breathes into the heart
Sopra a vida o coração
Breathes life into the heart
Todo dia, toda hora
Every day, every hour
Ela me faz tão feliz
You make me so happy
Que eu penso em ir embora
That I just think about running away
Quando ela vem e me diz
When you come to me and tell me





Writer(s): Nevilton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.