Nevv - Drowning - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nevv - Drowning




Drowning
Затонувший
The key to success is consistency
Ключ к успеху это постоянство,
And still you're telling people you're a wolf amongst the sheep when really you are just Wildebeest
А ты всё ещё говоришь людям, что ты волк среди овец, хотя на самом деле ты просто антилопа гну,
Inside of this Serengeti full of lions out where fucking Simba sings
Внутри этой саванны, полной львов, там, где, чёрт возьми, поёт Симба,
Who the f*** you kidding please
Кого ты, бл***, пытаешься обмануть, прошу тебя.
Only time you've ever been consistent is when your lips are wrapped around a fifth or Sipping on a whisky neat
Единственный раз, когда ты был последовательным это когда твои губы обёрнуты вокруг бутылки виски или потягивают его чистым.
Look at what you did to me
Посмотри, что ты сделал со мной,
Look at what you did to me
Посмотри, что ты сделал со мной.
If you spent every second that you did inside this bottle on your music man we'd probably be famous
Если бы ты потратил каждую секунду, проведённую с этой бутылкой, на свою музыку, мужик, мы бы, наверное, были знамениты.
Probably be rich; but you're connected to this liquor like the human fucking centipede
Наверное, были бы богаты, но ты привязан к этому пойлу, как человек-сороконожка.
Damn, Temptations tempting me
Чёрт, соблазны искушают меня,
That's Jamison on everything
Это Джемисон во всём.
A bitch she broke my heart and now I'm drinking way excessively
Сука, она разбила мне сердце, и теперь я пью безбожно много.
Think I'm doing 25 to life inside this bottle that's a drinkers penitentiary
Думаю, я получил 25 лет строгого режима в этой бутылке тюрьме для алкоголиков.
And fuck Christina Aguilera there's no genie in a bottle if there were I would've set it free
И к чёрту Кристину Агилеру, в бутылке нет никакого джина, а если бы и был, я бы его освободил.
But i don't mean to talk all of this coulda woulda shit
Но я не хочу говорить обо всём этом «мог бы, сделал бы»,
Momma never taught me how to be a goody-goody kid
Мама не учила меня быть паинькой.
Instead I'm just a drinker cause I'm
Вместо этого я просто пьяница, потому что я
Drowning
Тону.
Yeah, I'm drowning in my guilt
Да, я тону в своей вине,
Trying to put together everything I can't rebuild
Пытаюсь собрать воедино всё, что не могу восстановить.
I'm drowning
Я тону.
Yeah, I'm drowning on my own
Да, я тону в одиночестве,
Trying to kick the bottle but the bottles all I know
Пытаюсь бросить пить, но бутылка это всё, что я знаю.
I'm drowning
Я тону,
Drowning with no purpose
Тону без цели,
Heads above the water but I'm fighting with the current
Голова над водой, но я борюсь с течением.
I'm drowning
Я тону.
Yeah, I'm drowning in my guilt
Да, я тону в своей вине,
Trying to put together everything I can't rebuild
Пытаюсь собрать воедино всё, что не могу восстановить.
I'm drowning
Я тону.
Yeah, I'm drowning on my own
Да, я тону в одиночестве,
Trying to kick the bottle but the bottles all I know
Пытаюсь бросить пить, но бутылка это всё, что я знаю.
I'm drowning
Я тону.
Yeah I'm drowning with no purpose
Да, я тону без цели,
Heads above the water but I'm fighting with the current
Голова над водой, но я борюсь с течением.
I'm drowning
Я тону.
Yeah I'm drowning with no sympathy
Да, я тону без сочувствия,
Drowning with no life preserver
Тону без спасательного круга,
Wondering if I deserve it
Интересно, заслуживаю ли я этого.
Every time I grab myself a drink
Каждый раз, когда я берусь за выпивку,
These people look at me OJ in a court room back when he was tried for murder
Эти люди смотрят на меня, как на О. Джея в зале суда, когда его судили за убийство.
I got people on my line now
У меня сейчас люди на проводе,
Telling me my life is over
Говорят мне, что моя жизнь окончена.
My creative process is a product of that whiskey and some diet cola
Мой творческий процесс это продукт этого виски и диетической колы,
Meaning I've been writing with some substance cause I'm done with all this music about your jewelry and diamond chokers
Это значит, что я пишу с душой, потому что я покончил со всей этой музыкой о твоих драгоценностях и бриллиантовых чокерах.
Fuck it man your time is over
К чёрту всё, мужик, твоё время вышло.
Let's rewind the clock
Давай перемотаем время назад,
Welcome to Pandora's box
Добро пожаловать в ящик Пандоры.
Something that you've never seen
То, чего ты никогда не видел,
I was born to rap it's deep inside my jeans and I ain't talking Abercrombie no that DNA and Isotopes
Я родился читать рэп, это глубоко внутри меня, и я говорю не об Abercrombie, а о ДНК и изотопах.
My entire life I learned to balance on these Icy slopes
Всю свою жизнь я учился балансировать на этих ледяных склонах,
Wondering if I could go, further than the next man
Размышляя, смогу ли я зайти дальше, чем следующий,
Reaping what I sow,
Пожинать то, что посеял,
I write the shit that hits your heart like a chest pass
Я пишу то, что бьёт в самое сердце, как пас в грудь.
I'm so far ahead of time I'm thinking about retirement before I blow,
Я так далеко впереди, что думаю об уходе на пенсию ещё до того, как взорвусь,
Meth lab
Как нарколаборатория.
I refuse to be the fucking artist who is dead last
Я отказываюсь быть чёртовым артистом, который будет последним в списке.
So I'm trying to find the confidence inside this eighty proof
Поэтому я пытаюсь найти уверенность в этом восьмидесятипроцентном напитке,
Hoping it will give me strength finally fucking make it though
Надеясь, что он даст мне силы, наконец, чёрт возьми, пройти через это.
So don't you ask why I'm
Поэтому не спрашивай, почему я
Drowning
Тону.
Yeah, I'm drowning in my guilt
Да, я тону в своей вине,
Trying to put together everything I can't rebuild
Пытаюсь собрать воедино всё, что не могу восстановить.
I'm drowning
Я тону.
Yeah, I'm drowning on my own
Да, я тону в одиночестве,
Trying to kick the bottle but the bottles all I know
Пытаюсь бросить пить, но бутылка это всё, что я знаю.
I'm drowning
Я тону,
Drowning with no purpose
Тону без цели,
Heads above the water but I'm fighting with the current
Голова над водой, но я борюсь с течением.
I'm drowning
Я тону.
Yeah, I'm drowning in my guilt
Да, я тону в своей вине,
Trying to put together everything I can't rebuild
Пытаюсь собрать воедино всё, что не могу восстановить.
I'm drowning
Я тону.
Yeah, I'm drowning on my own
Да, я тону в одиночестве,
Trying to kick the bottle but the bottles all I know
Пытаюсь бросить пить, но бутылка это всё, что я знаю.
I'm drowning
Я тону.
Yeah I'm drowning with no purpose
Да, я тону без цели,
Heads above the water but I'm fighting with the current
Голова над водой, но я борюсь с течением.
I'm drowning
Я тону.





Writer(s): Ian Neville


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.