Такое ощущение, что меня всегда неправильно понимают,
I feel like words of affirmation never come my way
Слов одобрения в свой адрес я никогда не слышу.
Instead it's absurd accusations that you love to say
Вместо этого ты любишь бросаться нелепыми обвинениями,
It's only anger and frustration plus disgruntled faces
И от тебя исходит только гнев, разочарование и недовольное выражение лица.
Now Ian listen very closely this is your conscious taking
А теперь слушай внимательно: это твоя совесть говорит,
Control of every single rhyme and every troubled statement
Она контролирует каждую рифму и каждое тревожное утверждение,
In hopes to rewire your mind and help you come to face it
Надеясь изменить твой разум и помочь тебе осознать,
That there's a big fucking difference love and hatred
Что между любовью и ненавистью, черт возьми, большая разница.
It's okay to talk about the past but not to play the victim when you speak
Говорить о прошлом
- это нормально, но не надо при этом строить из себя жертву.
In belittled you said that you're sick of footing every bill for everybody's past mistakes but You keep tipping the receipts
Ты с презрением говоришь, что устала оплачивать счета за чужие прошлые ошибки, но сама продолжаешь предъявлять чеки,
Explaining what you did instead of owning what you've done only kills your self esteem
Объясняя, что ты сделала, вместо того, чтобы признать свою вину
- это только убивает твою самооценку.
Ever action is a mirror; a reflection of your character; a true definition what Ian really Means
Каждый поступок
- это зеркало, отражение твоего характера, истинное определение того, что я имею в виду.
I'm not instilling disbelief, I just convinced with what I see that you go backwards on your Word, you never practice what you preach
Я не пытаюсь вселить в тебя чувство вины, я просто убежден, видя, как ты отступаешься от своих слов, ты никогда не следуешь тому, что проповедуешь.
Youy're so attached to your own past, that's the very fucking reason why your happiness Decreased
Ты так привязана к своему прошлому, и это главная причина, почему ты стала менее счастливой.
That's why you relapse with your drinks
Вот почему ты снова начинаешь пить,
Cause every excuses that you make is only poison to good habits that you breed
Потому что каждое твое оправдание
- это яд для хороших привычек, которые ты пытаешься воспитать.
I know that it's
Я знаю, что
It's all on me
Это всё на мне,
It's all on me
Это всё на мне,
It's all on me, oh yeah
Это всё на мне, о да,
It's all on me
Это всё на мне,
It's all on me
Это всё на мне,
It's all on me, oh yeah
Это всё на мне, о да,
It's all on me
Это всё на мне,
It's all on me
Это всё на мне.
I appreciate the apologies you have said
Я ценю твои извинения,
But just because your sorry don't mean that I'll make amends
Но то, что ты сожалеешь, не значит, что я пойду на примирение.
And just because you're sorry don't that it makes us friends
И то, что ты сожалеешь, не делает нас друзьями.
Trying to control me or tell me what I need
Ты пытаешься контролировать меня, говорить, что мне нужно,
But you don't walk the shoes that are planted on my feet
Но ты не проходила мой путь,
And you ain't seen the things in my life that I've seen
И ты не видела того, что видел в своей жизни я.
So how you gonna tell me the direction I need, no it's all on me
Так как ты можешь указывать мне направление? Нет, это всё на мне.
Wait, It's all on me, it's not on you it's on self preservation
Подожди, это всё на мне, это не на тебе, это на самосохранении,
To become what I should be from all my tribulations
Чтобы я смог стать тем, кем должен быть, пройдя через все испытания.
I learned the wealthiest of people had to come from loneliest
Я узнал, что самые богатые люди были самыми одинокими,
And the healthiest people come from isolation
А самые здоровые люди
- это те, кто умеет быть в изоляции.
I learned too late in life that friends is just another word for masquerade
Слишком поздно я понял, что друзья
- это всего лишь слово,
They prop you up and tell you that they're proud of you but when you pass they get Jealous, they get stingy, then they treat you like finical aid
Они поддерживают тебя и говорят, что гордятся тобой, но когда ты добиваешься успеха, они начинают завидовать, жадничать, а потом относятся к тебе как к источнику финансовой помощи.
They try to tell you that they benefit your life and their as vital as a body limb, but Nowadays I'm learning how to amputate
Они пытаются убедить тебя, что приносят пользу твоей жизни и что они так же важны, как часть тела, но теперь я учусь ампутировать.
Everyone's opinions jeopardize peace of mind, reason why
Чужое мнение ставит под угрозу душевное спокойствие, вот почему
It's all on me
Это всё на мне,
It's all on me
Это всё на мне,
It's all on me, oh yeah
Это всё на мне, о да,
It's all on me
Это всё на мне,
It's all on me
Это всё на мне,
It's all on me, oh yeah
Это всё на мне, о да,
It's all on me
Это всё на мне,
It's all on me
Это всё на мне.
I appreciate the apologies you have said
Я ценю твои извинения,
But just because your sorry don't mean that I'll make amends
Но то, что ты сожалеешь, не значит, что я пойду на примирение.
And just because you're sorry don't that it makes us friends
И то, что ты сожалеешь, не делает нас друзьями.
Trying to control me or tell me what I need
Ты пытаешься контролировать меня, говорить, что мне нужно,
But you don't walk the shoes that are planted on my feet
Но ты не проходила мой путь,
And you ain't seen the things in my life that I've seen
И ты не видела того, что видел в своей жизни я.
So how you gonna tell me the direction I need, no it's all on me
Так как ты можешь указывать мне направление? Нет, это всё на мне.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.