New 101 Strings Orchestra - Tales From The Vienna Woods - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction New 101 Strings Orchestra - Tales From The Vienna Woods




Was it a shepherd's horn
Это был пастуший рожок
Piercing the morning air?
Пронзающий утренний воздух?
Was it an angel singing,
Это был ангел, поющий,
Heralding what the day was bringing?
Предвещая то, что принесет этот день?
Were you a dream of mine,
Ты была моей мечтой,
Lying beside me there,
Лежащий там рядом со мной,
Stolen from another world
Украденный из другого мира
Making this world fair?
Делаешь этот мир справедливым?
The sun came up and blessed the sky.
Взошло солнце и благословило небо.
The song of birds caressed the sky,
Пение птиц ласкало небо,
A golden song that seemed to be
Золотая песня, которая, казалось, была
A serenade for you and me.
Серенада для нас с тобой.
And so they sang the dawn away
И так они пели, провожая рассвет
And soon the dawn had gone away.
И вскоре рассвет угас.
The sun climbed high and higher,
Солнце поднималось все выше и выше,
Waking up a sleeping world.
Пробуждение спящего мира.
Petals on a rose unfurled,
Лепестки на развернутой розе,
And the sun climbed high and higher.
А солнце поднималось все выше и выше.
Then the touch of your hand made you real to me.
Затем прикосновение твоей руки сделало тебя реальной для меня.
And you looked at me, ah, so tenderly.
И ты смотрела на меня, ах, так нежно.
Ah, so tenderly did you look at me,
Ах, с какой нежностью ты смотрела на меня,
And the sun riding high
И солнце стоит высоко
Seemed to say, "What a day, what a sky!"
Казалось, он говорил: "Что за день, что за небо!"
But the day hurried on,
Но день стремительно приближался,
And the sun found a hill and was gone.
И солнце нашло холм и скрылось.
Night is flying fast.
Ночь летит быстро.
Time is dancing past.
Время танцует мимо.
But still I look at you
Но я все равно смотрю на тебя
And still you look at me,
И все еще ты смотришь на меня,





Writer(s): Johann Strauss


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.