Paroles et traduction New 101 Strings Orchestra - Tales From The Vienna Woods
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tales From The Vienna Woods
Сказки Венского Леса
Was
it
a
shepherd's
horn
Был
ли
это
пастуший
рожок,
Piercing
the
morning
air?
Пронзивший
утренний
воздух?
Was
it
an
angel
singing,
Был
ли
это
поющий
ангел,
Heralding
what
the
day
was
bringing?
Предвещающий,
что
несет
грядущий
день?
Were
you
a
dream
of
mine,
Была
ли
ты
моей
мечтой,
Lying
beside
me
there,
Лежащей
рядом
со
мной,
Stolen
from
another
world
Украденной
из
другого
мира,
Making
this
world
fair?
Делающей
этот
мир
прекрасным?
The
sun
came
up
and
blessed
the
sky.
Солнце
взошло
и
благословило
небо.
The
song
of
birds
caressed
the
sky,
Песня
птиц
ласкала
небо,
A
golden
song
that
seemed
to
be
Золотая
песня,
которая
казалась
A
serenade
for
you
and
me.
Серенадой
для
тебя
и
меня.
And
so
they
sang
the
dawn
away
И
так
они
пели
до
рассвета,
And
soon
the
dawn
had
gone
away.
И
вскоре
рассвет
исчез.
The
sun
climbed
high
and
higher,
Солнце
поднималось
все
выше
и
выше,
Waking
up
a
sleeping
world.
Пробуждая
спящий
мир.
Petals
on
a
rose
unfurled,
Лепестки
розы
развернулись,
And
the
sun
climbed
high
and
higher.
И
солнце
поднималось
все
выше
и
выше.
Then
the
touch
of
your
hand
made
you
real
to
me.
Затем
прикосновение
твоей
руки
сделало
тебя
реальной
для
меня.
And
you
looked
at
me,
ah,
so
tenderly.
И
ты
посмотрела
на
меня,
ах,
так
нежно.
Ah,
so
tenderly
did
you
look
at
me,
Ах,
так
нежно
ты
посмотрела
на
меня,
And
the
sun
riding
high
И
солнце,
поднимаясь
высоко,
Seemed
to
say,
"What
a
day,
what
a
sky!"
Словно
сказало:
"Какой
день,
какое
небо!"
But
the
day
hurried
on,
Но
день
спешил,
And
the
sun
found
a
hill
and
was
gone.
И
солнце
нашло
холм
и
исчезло.
Night
is
flying
fast.
Ночь
летит
быстро.
Time
is
dancing
past.
Время
танцует
мимо.
But
still
I
look
at
you
Но
я
все
еще
смотрю
на
тебя,
And
still
you
look
at
me,
И
ты
все
еще
смотришь
на
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johann Strauss
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.