Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ms. Wilson (Live)
Ms. Wilson (Live)
You
don't
ever
listen
Du
hörst
niemals
zu
You
always
be
dissin'
Du
ziehst
immer
über
mich
her
But
it's
cool
(but
it's
cool
but
it's
cool)
Aber
das
ist
cool
(aber
das
ist
cool,
aber
das
ist
cool)
You
say
that
I'm
crazy
well
that
but
shit
don't
even
phase
me
Du
sagst,
ich
bin
verrückt,
naja,
aber
dieser
Scheiß
kratzt
mich
nicht
mal
So
it's
cool
(but
it's
cool
but
it's
cool)
Also
ist
das
cool
(ist
cool,
ist
cool)
You
always
listenin'
to
what
they
say
Du
hörst
immer
darauf,
was
sie
sagen
Well
what
do
they
know
anyway
Naja,
was
wissen
die
denn
schon
But
it's
cool
(but
it's
cool
but
it's
cool
but
it's
cool)
Aber
das
ist
cool
(aber
das
ist
cool,
aber
das
ist
cool,
aber
das
ist
cool)
Well
tell
yo
friends
if
they
don't
know
Naja,
sag's
deinen
Freunden,
falls
sie
es
nicht
wissen
We
ain't
friends,
tight,
or
homies.
Wir
sind
keine
Freunde,
nicht
eng
befreundet,
keine
Kumpels.
But
it's
cool
(it's
cool
it's
cool
it's
cool)
Aber
das
ist
cool
(ist
cool,
ist
cool,
ist
cool)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.