New Country - Back to December - traduction des paroles en allemand

Back to December - New Countrytraduction en allemand




Back to December
Zurück zum Dezember
I'm so glad you made time to see me.
Ich bin so froh, dass du Zeit für mich gefunden hast.
How's life? Tell me how's your family?
Wie geht's? Erzähl, wie geht's deiner Familie?
I haven't seen them in a while.
Ich habe sie lange nicht gesehen.
You've been good, busier than ever,
Dir geht's gut, bist beschäftigter denn je,
We small talk, work and the weather,
Wir plaudern über Arbeit und Wetter,
Your guard is up and I know why.
Deine Mauer ist hoch und ich weiß warum.
Because the last time you saw me
Denn das letzte Mal, als du mich sahst,
Is still burned in the back of your mind.
Brennt sich noch immer in deinen Gedanken ein.
You gave me roses and I left them there to die.
Du gabst mir Rosen, ich ließ sie verwelken dort.
So this is me swallowing my pride,
Also schlucke ich meinen Stolz jetzt,
Standing in front of you saying, "I'm sorry for that night,"
Stehe vor dir und sage: "Es tut mir leid für diese Nacht",
And I go back to December all the time.
Und ich kehre ständig zurück zum Dezember.
It turns out freedom ain't nothing but missing you.
Freiheit bedeutet nur, dich zu vermissen.
Wishing I'd realized what I had when you were mine.
Wünschte, ich hätte erkannt, was ich hatte, als du mein warst.
I'd go back to December, turn around and make it all right.
Ich würde zurückgehn zum Dezember, alles wiedergutmachen.
I go back to December all the time.
Ich kehre zurück zum Dezember, immer wieder.
These days I haven't been sleeping,
In letzter Zeit schlaf ich kaum,
Staying up, playing back myself leavin'.
Wach liegend, spiele ich mein Gehen immer wieder ab.
When your birthday passed and I didn't call.
Als dein Geburtstag war und ich nicht anrief.
And I think about summer, all the beautiful times,
Ich denke an den Sommer, all die schönen Zeiten,
I watched you laughing from the passenger side.
Sah dich lachen vom Beifahrersitz aus.
Realized I loved you in the fall.
Begriff, dass ich dich im Herbst geliebt habe.
And then the cold came, the dark days when fear crept into my mind
Dann kam die Kälte, dunkle Tage, als Angst mich überkam,
You gave me all your love and all I gave you was "Goodbye".
Du gabst mir all deine Liebe, ich nur ein "Lebe wohl".
So this is me swallowing my pride
Also schlucke ich meinen Stolz jetzt,
Standing in front of you saying, "I'm sorry for that night."
Stehe vor dir und sage: "Es tut mir leid für diese Nacht."
And I go back to December all the time.
Und ich kehre ständig zurück zum Dezember.
It turns out freedom ain't nothing but missing you,
Freiheit bedeutet nur, dich zu vermissen,
Wishing I'd realized what I had when you were mine.
Wünschte, ich hätte erkannt, was ich hatte, als du mein warst.
I'd go back to December, turn around and change my own mind
Ich würde zurückgehn zum Dezember, meine Entscheidung ändern,
I go back to December all the time.
Ich kehre zurück zum Dezember, immer wieder.
I miss your tanned skin, your sweet smile,
Ich vermisse deine gebräunte Haut, dein süßes Lächeln,
So good to me, so right
So gut zu mir, so perfekt,
And how you held me in your arms that September night
Und wie du mich in jener Septembernacht hieltest,
The first time you ever saw me cry.
Als ich zum ersten Mal vor dir weinte.
Maybe this is wishful thinking,
Vielleicht ist das Wunschdenken,
Probably mindless dreaming,
Wahrscheinlich sinnloses Träumen,
But if we loved again, I swear I'd love you right.
Doch wenn wir nochmal liebten, ich schwör', ich mach's richtig.
I'd go back in time and change it but I can't.
Ich würde die Zeit zurückdrehn, doch kann es nicht.
So if the chain is on your door I understand.
Wenn deine Tür verschlossen bleibt, versteh ich das.
But this is me swallowing my pride
Doch ich schlucke meinen Stolz jetzt,
Standing in front of you saying, "I'm sorry for that night."
Stehe vor dir und sage: "Es tut mir leid für diese Nacht."
And I go back to December...
Und ich kehre zurück zum Dezember...
It turns out freedom ain't nothing but missing you,
Freiheit bedeutet nur, dich zu vermissen,
Wishing I'd realized what I had when you were mine.
Wünschte, ich hätte erkannt, was ich hatte, als du mein warst.
I'd go back to December, turn around and make it all right.
Ich würde zurückgehn zum Dezember, alles wiedergutmachen.
I'd go back to December, turn around and change my own mind
Ich würde zurückgehn zum Dezember, meine Entscheidung ändern.
I go back to December all the time.
Ich kehre zurück zum Dezember, immer wieder.
All the time.
Immer wieder.





Writer(s): Taylor Swift


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.