Paroles et traduction New Edition - Still In Love
Still
in
love
Все
еще
влюблен
I'm
still
in
love
with
you
Я
все
еще
люблю
тебя.
Still
in
love,
baby,
listen
Все
еще
влюблен,
детка,
послушай.
Oh
what
can
I
do
girl,
so
much
in
love
girl
О,
что
я
могу
сделать,
девочка,
так
сильно
влюбленная
девочка
But
your
friends
got
you
thinkin'
and
it's
affecting
you
Но
твои
друзья
заставили
тебя
задуматься,
и
это
влияет
на
тебя.
What
can
I
do
girl,
so
in
love
girl
Что
я
могу
сделать,
девочка,
такая
влюбленная
девочка?
And
I
don't
know
what
to
do
'cause
I
don't
wanna
lose
you
И
я
не
знаю,
что
делать,
потому
что
не
хочу
потерять
тебя.
No
what
would
I
do
without
your
love?
Нет,
что
бы
я
делал
без
твоей
любви?
Baby
it's
Heaven
sent
from
above
Детка,
это
ниспослано
свыше.
So
you
don't
believe
what
your
friends
tell
you
about
me
Значит
ты
не
веришь
тому
что
твои
друзья
говорят
тебе
обо
мне
I'm
still
the
man
for
you
and
I'm
still
the
man
that's
true
Я
все
еще
мужчина
для
тебя
и
я
все
еще
мужчина
это
правда
And
I'm
still
the
man
who's
lucky
and
I'm
still
in
love
with
you
И
я
все
еще
счастливчик,
и
я
все
еще
люблю
тебя.
It
don't
matter
what
your
friends
do,
they're
just
jealous
of
me
and
you
Не
важно,
что
делают
твои
друзья,
они
просто
завидуют
нам
с
тобой.
And
I'll
always
keep
you
happy
'cause
I'm
still
in
love
with
you
И
я
всегда
буду
делать
тебя
счастливой,
потому
что
я
все
еще
люблю
тебя.
I'm
still
in
love,
yeah
Я
все
еще
влюблен,
да
Time
passes
so
fast
babe,
I
wish
it
would
last
babe
Время
летит
так
быстро,
детка,
как
бы
мне
хотелось,
чтобы
оно
длилось
вечно,
детка.
'Cause
I
know
in
my
heart
that
my
life
ends
and
starts
with
you,
yeah
Потому
что
в
глубине
души
я
знаю,
что
моя
жизнь
заканчивается
и
начинается
с
тебя,
да
And
baby
I
know
that
this
feeling
I'm
feelin'
just
won't
let
me
go
away
И,
детка,
я
знаю,
что
это
чувство,
которое
я
испытываю,
просто
не
отпустит
меня.
'Cause
you're
the
first
true
love
I've
ever
known
Потому
что
ты-первая
настоящая
любовь,
которую
я
когда-либо
знал.
So
what
would
I
do
without
your
love?
Что
бы
я
делал
без
твоей
любви?
Baby
it's
Heaven
sent
from
above
Детка,
это
ниспослано
свыше.
And
I
know
that
in
my
heart
I'm
the
best
for
you
И
я
знаю
что
в
глубине
души
я
самый
лучший
для
тебя
I'm
still
the
man
for
you
and
I'm
still
the
man
that's
true
Я
все
еще
мужчина
для
тебя
и
я
все
еще
мужчина
это
правда
And
I'm
still
the
man
who's
lucky
and
I'm
still
in
love
with
you
И
я
все
еще
счастливчик,
и
я
все
еще
люблю
тебя.
It
don't
matter
what
your
friends
do,
they're
just
jealous
of
me
and
you
Не
важно,
что
делают
твои
друзья,
они
просто
завидуют
нам
с
тобой.
And
I'll
always
keep
you
happy
'cause
I'm
still
in
love
with
you
И
я
всегда
буду
делать
тебя
счастливой,
потому
что
я
все
еще
люблю
тебя.
Oh
what
can
I
do
to
right
this
love?
О,
что
я
могу
сделать,
чтобы
исправить
эту
любовь?
I
know
that
it
makes
me
happy
Я
знаю,
что
это
делает
меня
счастливым.
To
be
in
love
with
you,
so
Быть
влюбленным
в
тебя,
так
I'm
still
the
man
for
you
and
I'm
still
the
man
that's
true
Что
я
все
еще
мужчина
для
тебя,
и
я
все
еще
мужчина,
это
правда.
And
I'm
still
the
man
who's
lucky
and
I'm
still
in
love
with
you
И
я
все
еще
счастливчик,
и
я
все
еще
люблю
тебя.
It
don't
matter
what
your
friends
do,
they're
just
jealous
of
me
and
you
Неважно,
что
делают
твои
друзья,
они
просто
завидуют
нам
с
тобой.
And
I'll
always
keep
you
happy
'cause
I'm
still
in
love
with
you
И
я
всегда
буду
делать
тебя
счастливой,
потому
что
я
все
еще
люблю
тебя.
I'm
still
the
man
for
you
and
I'm
still
the
man
that's
true
Я
все
еще
мужчина
для
тебя
и
я
все
еще
мужчина
это
правда
And
I'm
still
the
man
who's
lucky
and
I'm
still
in
love
with
you
И
я
все
еще
счастливчик,
и
я
все
еще
люблю
тебя.
It
don't
matter
what
your
friends
do,
they're
just
jealous
of
me
and
you
Неважно,
что
делают
твои
друзья,
они
просто
завидуют
нам
с
тобой.
And
I'll
always
keep
you
happy
'cause
I'm
still
in
love
with
you
И
я
всегда
буду
делать
тебя
счастливой,
потому
что
я
все
еще
люблю
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lewis Terry Steven, Harris James Samuel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.