Paroles et traduction New Empire - GHosts
This
conversation
is
moving
faster
than
I
thought
it
would
Этот
разговор
развивается
быстрее,
чем
я
думал.
An
indication,
something
I
thought
I'd
lost
long
ago
Предвестник
чего-то,
что,
как
я
думал,
давно
потерял.
It's
just
like
learning
to
swim;
I've
fallen
in
the
deeper
end,
again
Это
как
учиться
плавать:
я
снова
упал
на
глубину.
So
would
you
chase
me
in,
or
for
you
is
it
pretend?
Так
ты
прыгнешь
за
мной,
или
для
тебя
это
просто
игра?
Cus
I
don't
want
to
feel
without
you,
so
tell
me
you
believe
in
this
too
Потому
что
я
не
хочу
чувствовать
себя
потерянным
без
тебя,
так
скажи
же,
что
ты
тоже
в
это
веришь.
Hide
with
all
the
ghosts
in
your
bedroom,
they
will
keep
you
awake
Спрячься
со
всеми
призраками
в
своей
спальне,
они
не
дадут
тебе
уснуть.
We
can
escape,
escape
Мы
можем
сбежать,
сбежать.
We
can
escape
Мы
можем
сбежать.
This
conversation
is
moving
faster
than
I
thought
it
could
Этот
разговор
развивается
быстрее,
чем
я
думал.
I'm
chasing
shadows
as
they
surround
you
in
this
empty
room
Я
гоняюсь
за
тенями,
которые
окружают
тебя
в
этой
пустой
комнате.
It's
just
like
running
a
maze;
you
never
know
what
you
can
find,
tonight
Это
как
блуждать
в
лабиринте:
никогда
не
знаешь,
что
можешь
найти
сегодня
ночью.
But
as
we're
here
now,
everything
in
me
wants
to
try
Но
раз
уж
мы
здесь,
всё
во
мне
хочет
попробовать.
We
could
chase
this
feeling
Мы
могли
бы
гнаться
за
этим
чувством,
But
I
just
want
you
Но
я
просто
хочу
тебя.
Cus
I
don't
want
to
feel
without
you,
so
tell
me
you
believe
in
this
too
Потому
что
я
не
хочу
чувствовать
себя
потерянным
без
тебя,
так
скажи
же,
что
ты
тоже
в
это
веришь.
Hide
with
all
the
ghosts
in
your
bedroom,
they
will
keep
you
awake
Спрячься
со
всеми
призраками
в
своей
спальне,
они
не
дадут
тебе
уснуть.
We
can
escape,
escape
Мы
можем
сбежать,
сбежать.
We
can
escape,
escape
Мы
можем
сбежать,
сбежать.
When
I
was
younger
I
would
dream
of
this
moment,
and
how
I
thought
it
would
never
come
Когда
я
был
моложе,
я
мечтал
об
этом
моменте
и
думал,
что
он
никогда
не
наступит.
Now
we're
older
I
will
dream
of
this
moment,
the
city
puts
a
ghost
in
us
Теперь,
когда
мы
старше,
я
буду
мечтать
об
этом
моменте,
город
вселяет
в
нас
призраков.
We
could
chase
this
feeling
Мы
могли
бы
гнаться
за
этим
чувством,
But
I
just
want
you
Но
я
просто
хочу
тебя.
Cus
I
don't
want
to
feel
without
you,
so
tell
me
you
believe
in
this
too
Потому
что
я
не
хочу
чувствовать
себя
потерянным
без
тебя,
так
скажи
же,
что
ты
тоже
в
это
веришь.
Hide
with
all
the
ghosts
in
your
bedroom;
they
will
keep
you
awake...
Спрячься
со
всеми
призраками
в
своей
спальне;
они
не
дадут
тебе
уснуть...
We
can
escape,
escape
Мы
можем
сбежать,
сбежать.
We
can
escape,
escape
Мы
можем
сбежать,
сбежать.
When
I
was
younger
I
would
dream
of
this
moment,
and
how
I
thought
it
would
never
come
Когда
я
был
моложе,
я
мечтал
об
этом
моменте
и
думал,
что
он
никогда
не
наступит.
Now
we're
older
I
will
dream
of
this
moment,
the
city
puts
a
ghost
in
us
Теперь,
когда
мы
старше,
я
буду
мечтать
об
этом
моменте,
город
вселяет
в
нас
призраков.
We
can
escape
Мы
можем
сбежать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jake Palahnuk, Matthew Vlahovich, Stephen Kozmeniuk, Richard Taylor Hill
Album
Symmetry
date de sortie
16-09-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.