Paroles et traduction New Empire - The Sun Won't Sleep
The Sun Won't Sleep
Солнце не будет спать
Listen
close
then
pull
me
in
slowly
Внимательно
слушай,
затем
медленно
притяни
меня
к
себе,
It's
dangerous
but
do
you
want
safety
in
numbers
again
Это
опасно,
но
разве
ты
снова
хочешь
безопасности
в
толпе?
The
setting
sun
is
like
a
volcano
Заходящее
солнце
подобно
вулкану,
It
covers
us
and
all
this
distraction
will
fade
to
the
dark
Оно
покрывает
нас,
и
все
эти
отвлекающие
факторы
растворятся
во
тьме.
I
wanna
go
where
the
sun
won't
sleep
for
days
Я
хочу
отправиться
туда,
где
солнце
не
спит
днями,
I
wanna
take
you
where
we
can
be
amazed
Я
хочу
взять
тебя
туда,
где
мы
сможем
удивиться,
I'll
never
change
if
you
promise
to
stay
the
same
Я
никогда
не
изменюсь,
если
ты
пообещаешь
остаться
прежней,
Cause
I
wanna
go
where
the
sun
won't
sleep
for
days
Потому
что
я
хочу
отправиться
туда,
где
солнце
не
спит
днями,
Sleep
for
days
Не
спит
днями.
We
travel
far
to
see
the
world
freeze
for
a
moment
in
time
Мы
путешествуем
далеко,
чтобы
увидеть,
как
мир
замирает
на
мгновение,
The
colour
glows
reflections
of
her
face
and
sunsets
on
show
Цвет
сияет,
отражения
твоего
лица
и
закаты
напоказ,
We're
getting
close
and
i
can
feel
danger
in
numbers
again
Мы
приближаемся,
и
я
снова
чувствую
опасность
в
толпе,
So
listen
close
and
let
it
wash
over
your
bones
to
let
me
in
Так
что
слушай
внимательно
и
позволь
этому
проникнуть
в
тебя,
чтобы
впустить
меня.
I
wanna
go
where
the
sun
won't
sleep
for
days
Я
хочу
отправиться
туда,
где
солнце
не
спит
днями,
I
wanna
take
you
where
we
can
be
amazed
Я
хочу
взять
тебя
туда,
где
мы
сможем
удивиться,
I'll
never
change
if
you
promise
to
stay
the
same
Я
никогда
не
изменюсь,
если
ты
пообещаешь
остаться
прежней,
Cause
I
wanna
go
where
the
sun
won't
sleep
for
days
Потому
что
я
хочу
отправиться
туда,
где
солнце
не
спит
днями,
Sleep
for
days
Не
спит
днями.
I've
been
waiting
for
the
right
time
right
time
Я
ждал
подходящего
момента,
подходящего
момента,
But
there's
never
been
a
right
time
right
time
Но
подходящего
момента
никогда
не
было,
подходящего
момента,
Are
you
ready
for
the
right
time
right
time?
Ты
готова
к
подходящему
моменту,
подходящему
моменту?
There's
never
been
a
better
time
Лучшего
времени
никогда
не
было.
I
wanna
go
where
the
sun
won't
sleep
for
days
Я
хочу
отправиться
туда,
где
солнце
не
спит
днями,
I
wanna
take
you
where
we
can
be
amazed
Я
хочу
взять
тебя
туда,
где
мы
сможем
удивиться.
I
wanna
go
where
the
sun
won't
sleep
for
days
Я
хочу
отправиться
туда,
где
солнце
не
спит
днями,
I
wanna
take
you
where
we
can
be
amazed
Я
хочу
взять
тебя
туда,
где
мы
сможем
удивиться,
I'll
never
change
if
you
promise
to
stay
the
same
Я
никогда
не
изменюсь,
если
ты
пообещаешь
остаться
прежней,
Cause
I
wanna
go
where
the
sun
won't
sleep
for
days
Потому
что
я
хочу
отправиться
туда,
где
солнце
не
спит
днями,
Sleep
for
days
Не
спит
днями.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremy Fowler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.