Paroles et traduction New Found Glory - Accidentally in Love
So
she
said
what's
the
problem,
baby?
Так
в
чем
же
проблема,
детка?
What's
the
problem?
I
don't
know
В
чем
проблема?
я
не
знаю.
Well
maybe
I'm
in
love
(love)
Что
ж,
может
быть,
я
влюблен
(люблю).
Think
about
it
every
time
I
think
about
it
Думай
об
этом
каждый
раз,
когда
я
думаю
об
этом.
Can't
stop
thinking
'bout
it
Не
могу
перестать
думать
об
этом.
How
much
longer
will
it
take
to
cure
this?
Сколько
еще
времени
потребуется,
чтобы
это
вылечить?
Just
to
cure
it
'cause
I
can't
ignore
it
if
it's
love
(love)
Просто
чтобы
вылечить
это,
потому
что
я
не
могу
игнорировать
это,
если
это
любовь
(любовь).
Makes
me
wanna
turn
around
and
face
me
Мне
хочется
развернуться
и
встретиться
лицом
к
лицу.
But
I
don't
know
nothing
'bout
love
Но
я
ничего
не
знаю
о
любви.
Come
on,
come
on
Давай,
давай!
Turn
a
little
faster
Повернись
немного
быстрее.
Come
on,
come
on
Давай,
давай!
The
world
will
follow
after
Мир
последует
за
ним.
Come
on,
come
on
Давай,
давай!
'Cause
everybody's
after
love
Потому
что
всем
нужна
любовь.
So
I
said
I'm
a
snowball
running
Так
что
я
сказал,
что
бегу
снежком.
Running
down
into
the
spring
that's
coming
Бежим
вниз,
к
весне,
которая
приближается.
All
this
love
Вся
эта
любовь
...
Melting
under
blue
skies
Таяние
под
голубыми
небесами.
Belting
out
sunlight,
shimmering
love
Опоясывающий
солнечный
свет,
мерцающая
любовь.
Well
baby
I
surrender
Что
ж,
детка,
я
сдаюсь.
To
the
strawberry
ice
cream
За
клубничное
мороженое.
Never
ever
end
of
all
this
love
Никогда
не
кончится
эта
любовь.
Well
I
didn't
mean
to
do
it
Я
не
хотел
этого
делать.
But
there's
no
escaping
your
love
Но
твоей
любви
не
избежать.
These
lines
of
lightning
mean
we're
never
alone
Эти
линии
молнии
означают,
что
мы
никогда
не
одиноки.
Never
alone,
no,
no
Никогда
не
одинок,
нет,
нет.
Come
on,
come
on
Давай,
давай!
Move
a
little
closer
Подойди
поближе.
Come
on,
come
on
Давай,
давай!
I
want
to
hear
you
whisper
Я
хочу
услышать
твой
шепот.
Come
on,
come
on
Давай,
давай!
Settle
down
inside
my
love
Успокойся
в
моей
любви.
Come
on,
come
on
Давай,
давай!
Jump
a
little
higher
Прыгай
чуть
выше.
Come
on,
come
on
Давай,
давай!
If
you
feel
a
little
lighter
Если
ты
чувствуешь
немного
легче.
Come
on,
come
on
Давай,
давай!
We
were
once
upon
a
time
in
love
Когда-то
мы
были
влюблены.
We're
accidentally
in
love
Мы
случайно
влюблены.
Accidentally
in
love
Случайно
влюбился.
Accidentally
in
love
Случайно
влюбился.
Accidentally
in
love
Случайно
влюбился.
Accidentally
in
love
Случайно
влюбился.
Accidentally
in
love
Случайно
влюбился.
Accidentally
in
love
Случайно
влюбился.
Accidentally
in
love
Случайно
влюбился.
I'm
in
love,
I'm
in
love
Я
влюблен,
я
влюблен.
I'm
in
love,
I'm
in
love
Я
влюблен,
я
влюблен.
I'm
in
love,
I'm
in
love
Я
влюблен,
я
влюблен.
I'm
in
love,
I'm
in
love
Я
влюблен,
я
влюблен.
I'm
in
love,
I'm
in
love
Я
влюблен,
я
влюблен.
I'm
in
love,
I'm
in
love
Я
влюблен,
я
влюблен.
Come
on,
come
on
Давай,
давай!
Spin
a
little
tighter
Закрути
немного
покрепче.
Come
on,
come
on
Давай,
давай!
And
the
world's
a
little
brighter
И
мир
немного
ярче.
Come
on,
come
on
Давай,
давай!
Just
get
yourself
inside
her
love
Просто
погрузись
в
ее
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVID A. IMMERGLUCK, ADAM FREDERIC DURITZ, MICHAEL ANDREW MALLEY, DANIEL JOHN VICKREY, DAVID LYNN BRYSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.