Paroles et traduction New Found Glory - Eye of the Tiger
Rising
up,
back
on
the
street
Поднимаюсь,
возвращаюсь
на
улицу.
Did
my
time,
took
my
chances
Потратил
свое
время,
рискнул.
Went
the
distance,
now
I'm
back
on
my
feet
Прошел
дистанцию,
теперь
я
снова
на
ногах.
Just
a
man
and
his
will
to
survive
Просто
человек
и
его
воля
к
выживанию.
So
many
times
it
happens
too
fast
Так
много
раз
это
происходит
слишком
быстро.
You
trade
your
passion
for
glory
Ты
променяешь
свою
страсть
на
славу.
Don't
lose
your
grip
on
the
dreams
of
the
past
Не
теряй
контроль
над
мечтами
прошлого.
You
must
fight
just
to
keep
them
alive
Ты
должен
бороться,
чтобы
сохранить
им
жизнь.
It's
the
eye
of
the
tiger
Это
глаз
тигра.
It's
the
thrill
of
the
fight
Это
трепет
борьбы.
Rising
up
to
the
challenge
of
our
rival
Поднимаясь
на
вызов
нашего
соперника.
And
the
last
known
survivor
И
последний
оставшийся
в
живых.
Stalks
his
prey
in
the
night
Преследует
свою
жертву
в
ночи.
And
he's
watching
us
all
И
он
наблюдает
за
всеми
нами.
With
the
eye
of
the
tiger
С
глазом
тигра.
Face
to
face,
out
in
the
heat
Лицом
к
лицу,
на
жаре.
Hanging
tough,
staying
hungry
Держусь
крепко,
остаюсь
голодным.
They
stack
the
odds
'til
we
take
to
the
street
Они
складывают
шансы,
пока
мы
не
выйдем
на
улицу.
For
the
kill
with
the
skill
to
survive
За
убийство
с
умением
выживать.
It's
the
eye
of
the
tiger
Это
глаз
тигра.
It's
the
thrill
of
the
fight
Это
трепет
борьбы.
Rising
up
to
the
challenge
of
our
rival
Поднимаясь
на
вызов
нашего
соперника.
And
the
last
known
survivor
И
последний
оставшийся
в
живых.
Stalks
his
prey
in
the
night
Преследует
свою
жертву
в
ночи.
And
he's
watching
us
all
И
он
наблюдает
за
всеми
нами.
With
the
eye
of
the
tiger
С
глазом
тигра.
Rising
up,
straight
to
the
top
Поднимаемся
наверх,
прямо
к
вершине.
Had
the
guts,
got
the
glory
У
меня
хватило
мужества
и
славы.
Went
the
distance,
now
I'm
not
going
to
stop
Прошел
дистанцию,
теперь
я
не
собираюсь
останавливаться.
Just
a
man
and
his
will
to
survive
Просто
человек
и
его
воля
к
выживанию.
It's
the
eye
of
the
tiger
Это
глаз
тигра.
It's
the
thrill
of
the
fight
Это
трепет
борьбы.
Rising
up
to
the
challenge
of
our
rival
Поднимаясь
на
вызов
нашего
соперника.
And
the
last
known
survivor
И
последний
оставшийся
в
живых.
Stalks
his
prey
in
the
night
Преследует
свою
жертву
в
ночи.
And
he's
watching
us
all
with
the
eye
И
он
наблюдает
за
нами
всеми
глазами.
And
he's
watching
us
all
И
он
наблюдает
за
всеми
нами.
With
the
eye
of
the
tiger
С
глазом
тигра.
The
eye
of
the
tiger
Око
тигра
...
The
eye
of
the
tiger
Око
тигра
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): new found glory
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.