New Found Glory - The Enemy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction New Found Glory - The Enemy




The Enemy
Враг
I'm not God, no it's still in me to forget
Я не Бог, нет, я всё ещё могу забыть,
Not for someone who can't admit the things they did
Но не для той, кто не признаёт своих ошибок.
Open refuge, sinners and saints, are all the same
Открытое убежище, грешники и святые все одинаковы.
What you'll never fix someone who won't accept the blame
Ты никогда не исправишь ту, кто не принимает вину.
So I think it's time that you pick a side
Так что, думаю, тебе пора выбрать сторону.
If you think I'm overreacting what are you here for?
Если ты думаешь, что я слишком остро реагирую, зачем ты здесь?
Time to pick a side
Пора выбрать сторону.
If you think I'm overreacting what are you here for?
Если ты думаешь, что я слишком остро реагирую, зачем ты здесь?
(Don't come around no more)
(Больше не появляйся.)
Only human, did you expect more out of me
Я всего лишь человек, неужели ты ожидала от меня большего?
Like I've been fine with embarrassments to this degree
Как будто я спокойно относился к такому количеству постыдных ситуаций.
And you're a hero, you're a fool, don't pick 'em up
И ты герой, ты дура, не подбирай их.
Let them lie there, face down so they can taste the mud
Пусть валяются лицом вниз, чтобы вкусили грязь.
Time that you pick a side
Тебе пора выбрать сторону.
If you think I'm overreacting what are you here for?
Если ты думаешь, что я слишком остро реагирую, зачем ты здесь?
Time to pick a side
Пора выбрать сторону.
If you think I'm overreacting what are you here for?
Если ты думаешь, что я слишком остро реагирую, зачем ты здесь?
(Don't come around no more)
(Больше не появляйся.)
(This should be simple enough)
(Это должно быть достаточно просто.)
The friend of my enemy in turn makes them my enemy
Друг моего врага, в свою очередь, делает её моим врагом.
Cause if you were a friend to me
Ведь если бы ты была мне другом,
You'd know what we have been through
Ты бы знала, через что мы прошли.
So when you are a friend to me
Так что, когда ты дружишь со мной,
And then befriend my enemy
А потом дружишь с моим врагом,
In turn you're now my enemy
В свою очередь, ты теперь мой враг.
This should be simple enough
Это должно быть достаточно просто.
So I think it's time that you pick a side
Так что, думаю, тебе пора выбрать сторону.
If you think I'm overreacting what are you here for?
Если ты думаешь, что я слишком остро реагирую, зачем ты здесь?
Time to pick a side
Пора выбрать сторону.
If you think I'm overreacting what are you here for?
Если ты думаешь, что я слишком остро реагирую, зачем ты здесь?
Don't come around no more
Больше не появляйся.
Don't come around no more
Больше не появляйся.
This should be simple enough
Это должно быть достаточно просто.





Writer(s): Chad Gilbert, Cyrus Bolooki, Ian Grushka, Jordan Pundik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.