Paroles et traduction New Found Land - Chateau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deeper
down
we
go
Все
глубже
мы
опускаемся,
Under
leaves
and
snow
Под
листья
и
снег.
Strangers
to
the
vernal
season
Чужие
весеннему
сезону,
That
we
once
knew
Который
мы
когда-то
знали.
Trouble
holds
the
fort
Беда
держит
оборону
Here
in
your
chateau
Здесь,
в
твоем
замке.
The
wire's
cut
and
Провод
перерезан,
и
No
one's
knocking
your
door
Никто
не
стучит
в
твою
дверь.
When
the
circle's
getting
worn
Когда
круг
замыкается,
You're
feeling
cheerless
and
forlorn
Ты
чувствуешь
себя
безрадостной
и
одинокой.
The
sunny
day
becomes
a
thorn
Солнечный
день
становится
шипом
In
your
blue
eye
В
твоем
голубом
глазу.
Rock
the
boat
Раскачай
лодку,
Make
a
wave
Создай
волну,
Jump
on
overboard
Прыгай
за
борт,
Break
away
Вырвись
на
свободу,
Break
away
Вырвись
на
свободу.
Signs
but
no
road
Знаки,
но
нет
дороги,
Acres
but
no
growth
Акров
много,
но
нет
роста,
Reception's
good
Связь
хорошая,
But
no
one's
calling
no
more
Но
никто
больше
не
звонит.
Time
to
live
or
die
Время
жить
или
умереть,
Time
to
pick
a
side
Время
выбрать
сторону,
Time
to
learn
Время
учиться
How
to
roll
with
the
punches
Держать
удар,
'Cause
they
never
subside
Ведь
они
никогда
не
прекратятся.
If
you
say
it's
what
you
know
Если
ты
говоришь,
что
знаешь,
Just
get
it
on
and
let
it
show
Просто
сделай
это
и
покажи,
And
in
the
morning
you'll
И
утром
ты
Be
known
as
someone
Будешь
известна
как
та,
Who
made
the
wind
blow
Кто
заставила
ветер
дуть.
Rock
the
boat
Раскачай
лодку,
Make
a
wave
Создай
волну,
Jump
on
overboard
Прыгай
за
борт,
Break
away
Вырвись
на
свободу,
Break
away
Вырвись
на
свободу.
And
as
you
rise
И
когда
ты
воспаришь,
Let
it
chime
Пусть
это
звенит,
Symphonise
Звучит
в
унисон,
Sing
it
all
out
loud
Пропой
это
все
вслух
And
shake
the
cloud
И
стряхни
облако,
Shake
the
cloud
Стряхни
облако.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anna Cecilia Ulrika Roxenholt
Album
Chateau
date de sortie
01-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.