New Four - Halverwege Amsterdam En Bremershaven - traduction des paroles en allemand




Halverwege Amsterdam En Bremershaven
Auf halbem Weg zwischen Amsterdam und Bremerhaven
Refr.:
Refrain:
Halverwege Amsterdam en Bremershaven
Auf halbem Weg zwischen Amsterdam und Bremerhaven
Moest ik mijn truck aan de kant laten staan
Musste ich dich am Straßenrand stehen lassen
Daar nam ik afscheid na vele jaren
Dort nahm ich Abschied nach vielen Jahren
Omdat jij niet meer voor- of achteruit wou gaan
Weil du nicht mehr vorwärts oder rückwärts wolltest
Halverwege Amsterdam en Bremershaven was het
Auf halbem Weg zwischen Amsterdam und Bremerhaven war es
Plotseling met jou gedaan
Plötzlich mit dir vorbei
Halverwege Amsterdam en Bremershaven zijn wij als
Auf halbem Weg zwischen Amsterdam und Bremerhaven sind wir als
Vrienden uit elkaar
Freunde auseinander
Gegaan
Gegangen
We waren jaren trouwe vrienden, jij had body, jij had
Wir waren Jahre treue Freunde, du hattest Karosserie, du hattest
Pit
Biss
Maar halverwege Amsterdam en Bremershaven
Aber auf halbem Weg zwischen Amsterdam und Bremerhaven
Kwam voor jou en mij het einde van de rit
Kam für dich und mich das Ende der Fahrt
En in m'n ogen stonden tranen, afscheid nemen valt
Und in meinen Augen standen Tränen, Abschied nehmen fällt
Niet mee
Nicht leicht
Je gaf aan mij je beste krachten, dag ouwe makker,
Du gabst mir deine besten Kräfte, tschüss, alte Freundin,
Adieu, tabee
Adieu, lebe wohl
Refr.
Refrain:
Soms even slapen, dan weer jagen, jij deed altijd
Manchmal kurz schlafen, dann wieder jagen, du tatst immer
Trouw je plicht
Treu deine Pflicht
Maar halverwege Amsterdam en Bremershaven
Aber auf halbem Weg zwischen Amsterdam und Bremerhaven
Deed je plotseling voorgoed je ogen dicht
Schlossest du plötzlich für immer deine Augen
Ik moet er telkens weer aan denken toen je eenzaam
Ich muss immer wieder daran denken, als du einsam
Daar bleef staan
Dort stehen bliebst
Je was een vriend op al m'n reizen, maar ouwe jongen,
Du warst eine Freundin auf all meinen Reisen, aber alte Freundin,
Het is gedaan
Es ist vorbei
Refr.
Refrain:





Writer(s): Ad Kraamer, H. V. Wiggen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.