Paroles et traduction New Four - Halverwege Amsterdam En Bremershaven
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Halverwege Amsterdam En Bremershaven
Halfway Between Amsterdam and Bremerhaven
Halverwege
Amsterdam
en
Bremershaven
Halfway
between
Amsterdam
and
Bremerhaven
Moest
ik
mijn
truck
aan
de
kant
laten
staan
I
had
to
pull
my
truck
over
to
the
side
Daar
nam
ik
afscheid
na
vele
jaren
There
I
said
goodbye
after
many
years
Omdat
jij
niet
meer
voor-
of
achteruit
wou
gaan
Because
you
wouldn't
go
forward
or
back
anymore
Halverwege
Amsterdam
en
Bremershaven
was
het
Halfway
between
Amsterdam
and
Bremerhaven
Plotseling
met
jou
gedaan
It
was
suddenly
over
Halverwege
Amsterdam
en
Bremershaven
zijn
wij
als
Halfway
between
Amsterdam
and
Bremerhaven
Vrienden
uit
elkaar
We
went
our
separate
ways
as
We
waren
jaren
trouwe
vrienden,
jij
had
body,
jij
had
We
were
loyal
friends
for
years,
you
had
body,
you
had
Maar
halverwege
Amsterdam
en
Bremershaven
But
halfway
between
Amsterdam
and
Bremerhaven
Kwam
voor
jou
en
mij
het
einde
van
de
rit
The
end
of
the
road
came
for
you
and
me
En
in
m'n
ogen
stonden
tranen,
afscheid
nemen
valt
And
tears
came
to
my
eyes,
saying
goodbye
is
Je
gaf
aan
mij
je
beste
krachten,
dag
ouwe
makker,
You
gave
me
your
best
efforts,
farewell
old
friend,
Adieu,
tabee
Adieu,
goodbye
Soms
even
slapen,
dan
weer
jagen,
jij
deed
altijd
Sometimes
sleeping,
sometimes
hunting,
you
always
did
Trouw
je
plicht
Your
duty
faithfully
Maar
halverwege
Amsterdam
en
Bremershaven
But
halfway
between
Amsterdam
and
Bremerhaven
Deed
je
plotseling
voorgoed
je
ogen
dicht
You
suddenly
closed
your
eyes
forever
Ik
moet
er
telkens
weer
aan
denken
toen
je
eenzaam
I
can't
help
but
think
of
you
when
you
were
lonely
Daar
bleef
staan
There
abandoned
Je
was
een
vriend
op
al
m'n
reizen,
maar
ouwe
jongen,
You
were
a
friend
on
all
my
journeys,
but
old
friend,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ad Kraamer, H. V. Wiggen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.