Paroles et traduction New Grass Revival - Angel Eyes
Girl,
You're
lookin'
mighty
fine
tonight,
Девочка,
сегодня
вечером
ты
выглядишь
просто
великолепно,
Every
fellow's
got
You
in
his
sight.
Ты
у
всех
на
виду.
And
what
You're
doing,
with
a
man
like
me,
И
что
ты
делаешь
с
таким
мужчиной,
как
я,
Is
surely
one
of
life's
little,
mysteries.
Несомненно,
это
одна
из
маленьких
загадок
жизни.
'Cause
tonight
I'll
ask,
the
stars
above,
Потому
что
сегодня
вечером
я
спрошу
у
звезд
над
головой.,
How
did
I
ever
win
Your
love?
Как
мне
вообще
удалось
завоевать
Твою
любовь?
What
did
I
do?
(What
did
I
do?)
Что
я
сделал?
(Что
я
сделал?)
What
did
I
say?
(What
did
I
say?)
Что
я
такого
сказал?
(Что
я
такого
сказал?)
To
make
You
turn
Your
Angel
Eyes
my
way?
Чтобы
заставить
Тебя
обратить
свои
Ангельские
глазки
в
мою
сторону?
Well,
I'm
the
guy
who
never
learned
to
dance,
Что
ж,
я
тот
парень,
который
так
и
не
научился
танцевать,
Never
even
got
one
second
glance,
Ни
разу
даже
не
взглянул
вторично,
Across
a
crowded
room
was
close
enough,
через
переполненную
комнату
было
достаточно
близко,
Yes,
I
could
look
but
I
could
never
touch.
Да,
я
мог
смотреть,
но
никогда
не
мог
прикоснуться.
'Cause
tonight
I'll
ask,
the
stars
above,
Потому
что
сегодня
вечером
я
спрошу
у
звезд
над
головой.,
How
did
I
ever
win
Your
love?
Как
мне
вообще
удалось
завоевать
Твою
любовь?
What
did
I
do?
(What
did
I
do?)
Что
я
сделал?
(Что
я
сделал?)
What
did
I
say?
(What
did
I
say?)
Что
я
такого
сказал?
(Что
я
такого
сказал?)
To
make
You
turn
Your
Angel
Eyes
my
way?
Чтобы
заставить
Тебя
обратить
свои
Ангельские
глазки
в
мою
сторону?
Don't
anybody
wake
me,
Никто
не
будите
меня,
If
this
is
a
dream,
Если
это
сон,
Cause
this
is
the
best
thing,
Потому
что
это
лучшее,
Thats
ever
happened
to
me.
что
когда-либо
случалось
со
мной.
Hey
all
You
fellows,
Привет
всем
вам,
ребята,
Now
You
can
look
all
You
like,
Теперь
ты
можешь
выглядеть
так,
как
тебе
нравится,
But
this
girl
You
see,
Но
эта
девушка,
которую
ты
видишь,
She's
leavin'
here
with
me
tonight.
Она
уезжает
отсюда
со
мной
сегодня
вечером.
There's
just
one
more
thing
I'd
need
to
know,
Есть
только
еще
одна
вещь,
которую
мне
нужно
было
бы
знать,
If
this
is
love
why
does
it
scare
me
so?
Если
это
любовь,
почему
это
так
пугает
меня?
There
must
be
somethin'
only
You
can
see,
Должно
быть
что-то,
что
можешь
видеть
только
ты.,
Yes
I
can
feel
it
when
You
look
at
me.
Да,
я
чувствую
это,
когда
ты
смотришь
на
меня.
'Cause
tonight
I'll
ask,
the
stars
above,
Потому
что
сегодня
вечером
я
спрошу
у
звезд
над
головой.,
How
did
I
ever
win
Your
love?
Как
мне
вообще
удалось
завоевать
Твою
любовь?
What
did
I
do?
(What
did
I
do?)
Что
я
сделал?
(Что
я
сделал?)
What
did
I
say?
(What
did
I
say?)
Что
я
такого
сказал?
(Что
я
такого
сказал?)
To
make
You
turn
Your
Angel
Eyes
my
way?
Чтобы
заставить
Тебя
обратить
свои
Ангельские
глазки
в
мою
сторону?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Robert Hiatt, Fred Koller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.