Paroles et traduction New Grass Revival - In the Middle of the Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In the Middle of the Night
Посреди ночи
Well,
I
tell
you
a
story
that's
got
no
end
Я
расскажу
тебе
историю,
у
которой
нет
конца,
I
forgot
my
love
and
I
lost
my
friend
Я
забыл
свою
любовь
и
потерял
своего
друга.
The
murder
was
easy
to
soft
my
charm
Убийство
было
лёгким,
смягчённым
моим
шармом,
But
this
darkness
is
about
to
do
me
some
harm
Но
эта
тьма
вот-вот
причинит
мне
вред.
I
locked
my
doors
and
my
windows
too
Я
запер
свои
двери
и
окна
тоже,
But
that
ol'
wind
still
whistled
through
Но
этот
старый
ветер
всё
ещё
свистел
сквозь
них.
I
used
to
be
so
close
to
you
Раньше
я
был
так
близок
с
тобой
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи.
Somethin'
just
ain't
right,
midnight
Что-то
не
так,
полночь.
Where's
that
mornin'
light?
Midnight
Где
этот
утренний
свет?
Полночь.
I'm
used
to
makin'
it
by
myself
Я
привык
справляться
сам,
Oh
Lord,
but
this
here
is
somethin'
else
О
Боже,
но
это
уже
ни
на
что
не
похоже.
My
head
feels
hot
but
my
hands
are
so
cold
Моя
голова
горячая,
но
руки
такие
холодные.
I
saw
few
years
and
I
feel
so
old
Я
прожил
несколько
лет
и
чувствую
себя
таким
старым.
Sweet
Sally
don't
come
around
no
more
Милая
Салли
больше
не
приходит,
She
read
my
palm
and
showed
me
the
door
Она
прочла
мою
судьбу
по
руке
и
указала
на
дверь.
I
got
nowhere
to
pretend
Мне
некуда
больше
притворяться.
I
feel
like
it's
either
me
or
them
Я
чувствую,
что
это
либо
я,
либо
они.
Your
love
was
made
for
three
am
Твоя
любовь
была
создана
для
трёх
часов
ночи.
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи.
Somethin'
just
ain't
right,
midnight
Что-то
не
так,
полночь.
Where's
that
mornin'
light?
Midnight
Где
этот
утренний
свет?
Полночь.
I'm
used
to
makin'
it
by
myself
Я
привык
справляться
сам,
Oh
Lord,
and
this
here
is
somethin'
else
О
Боже,
это
что-то
другое.
Somethin'
else,
this
here
is
somethin'
else
Что-то
другое,
это
что-то
другое.
Somethin'
else,
this
here
is
somethin'
else
Что-то
другое,
это
что-то
другое.
I
got
a
love
that
is
ice
cold
fire
У
меня
есть
любовь,
которая
- ледяной
огонь,
Deep
blue
dreams
and
red
desire
Глубокие
синие
мечты
и
красное
желание.
Father,
son
and
holy
ghost
Отец,
сын
и
святой
дух,
Where's
the
one
I
need
the
most?
Кто
из
вас
нужен
мне
больше
всего?
I'll
admit
that
I've
been
wrong
Я
признаю,
что
был
не
прав,
I've
been
singing
the
same
old
song
Я
пел
одну
и
ту
же
старую
песню.
I've
been
feelin'
the
way
I
feel
too
long
Я
слишком
долго
чувствовал
то,
что
чувствую.
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи.
Somethin'
just
ain't
right,
midnight
Что-то
не
так,
полночь.
Where's
that
mornin'
light?
Midnight
Где
этот
утренний
свет?
Полночь.
I'm
used
to
makin'
it
by
myself
Я
привык
справляться
сам,
Oh
no,
but
this
here
is
somethin'
else
О
нет,
но
это
уже
ни
на
что
не
похоже.
I'm
used
to
makin'
it
by
myself
Я
привык
справляться
сам,
Oh
Lord,
but
this
here
is
somethin'
else
О
Боже,
но
это
уже
ни
на
что
не
похоже.
Somethin'
else,
but
this
here
is
somethin'
else
Что-то
другое,
но
это
что-то
другое.
Somethin'
else,
but
this
here
is
somethin'
else
Что-то
другое,
но
это
что-то
другое.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pat Flynn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.