New Grass Revival - Sweet Release - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction New Grass Revival - Sweet Release




Out along the edges of the night
Где-то на краю ночи
Somewhere between the dawn and the light
Где-то между рассветом и светом
She said, love's not just a picture in a book
Она сказала, что любовь - это не просто картинка в книге.
And then she made me take another look
А потом она заставила меня взглянуть еще раз
Sweet release, she's lettin' her love show
Сладкое освобождение, она показывает свою любовь.
Sweet release, I'm lettin' it all go
Сладкое освобождение, я отпускаю все это.
Take me, please, won? t you take me, please
Возьми меня, пожалуйста, вон? возьми меня, пожалуйста
Oh, my sweet release
О, мое сладкое освобождение
It's the way that she makes up for what I'd lack
Это способ, которым она восполняет то, чего мне не хватало бы
The way she gives herself without holdin' back
То, как она отдает себя, не сдерживаясь.
And when I come to tell her of my dreams
И когда я прихожу, чтобы рассказать ей о своих снах
It's the way she knows exactly what I mean
Это то, как она точно знает, что я имею в виду
Sweet release, she's lettin' her love show
Сладкое освобождение, она показывает свою любовь.
Sweet release, I'm lettin' it all go
Сладкое освобождение, я отпускаю все это.
Take me, please, won? t you take me, please
Возьми меня, пожалуйста, вон? возьми меня, пожалуйста
Oh, my sweet release
О, мое сладкое освобождение
And when I've spent the time I have to spend
И когда я потрачу то время, которое должен потратить
And I have seen a picture of the end
И я видел картину конца
After all the words have flown away
После того, как все слова улетучились
And love has finally found a place to stay
И любовь наконец-то нашла место, где можно остаться
Sweet release, she's lettin' her love show
Сладкое освобождение, она показывает свою любовь.
Sweet release, I'm lettin' it all go
Сладкое освобождение, я отпускаю все это.
Take me, please, won? t you take me, please
Возьми меня, пожалуйста, вон? возьми меня, пожалуйста
Well, you've got to take me, please
Что ж, ты должен забрать меня, пожалуйста
Oh, my sweet release
О, мое сладкое освобождение





Writer(s): Flynn Patrick Harding


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.