Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Me On (feat. Clara C)
Nimm Mich Mit (feat. Clara C)
I've
been
going
through
this
evidence
of
you
girl
Ich
habe
diese
Beweise
von
dir
durchgesehen,
Mädchen
Finding
things
just
reminding
me
that
you
were
Ich
finde
Dinge,
die
mich
nur
daran
erinnern,
dass
du
Always
close
when
I
needed
someone
badly
Immer
da
warst,
wenn
ich
jemanden
dringend
brauchte
Anywhere,
anytime
you
were
there
for
me
Überall,
jederzeit
warst
du
für
mich
da
You
never
left
my
side
Du
hast
meine
Seite
nie
verlassen
Held
me
high
when
I'm
falling
Hielt
mich
oben,
wenn
ich
fiel
Anywhere,
anytime
you
were
there
Überall,
jederzeit
warst
du
da
And
I
don't
wanna
think
about
doing
this
all
alone
Und
ich
will
nicht
daran
denken,
das
alles
allein
zu
machen
What's
left
of
me
Was
von
mir
übrig
ist
Is
barely
held
together
by
the
strength
in
my
bones
Wird
kaum
zusammengehalten
von
meiner
Knochenkraft
And
I'm
torn
until
you
take
me
on
baby
Und
ich
bin
zerrissen,
bis
du
mich
annimmst,
Baby
You
take
me
on
somehow
Du
nimmst
mich
irgendwie
auf
You're
the
only
one
that's
held
me
all
along
Du
bist
die
Einzige,
die
mich
stets
gehalten
hat
You
take
me
on
Du
nimmst
mich
auf
I've
been
trying
to
find
something
like
what
we've
had
Ich
habe
versucht,
etwas
wie
das
Unsere
zu
finden
But
someone
else
is
nowhere
near
as
close
as
Doch
niemand
ist
annähernd
so
nah
wie
Who
you
are
and
I
never
even
knew
it
Du
warst
und
ich
wusste
es
nie
einmal
I
will
be
anywhere
that
you
are
Ich
werde
überall
sein,
wo
du
bist
And
I
don't
wanna
think
about
doing
this
all
alone
Und
ich
will
nicht
daran
denken,
das
alles
allein
zu
machen
Courtesy
of
lyricshall.com
Mit
freundlicher
Genehmigung
von
lyricshall.com
What's
left
of
me
Was
von
mir
übrig
ist
Is
barely
held
together
by
the
strength
in
my
bones
Wird
kaum
zusammengehalten
von
meiner
Knochenkraft
And
I'm
torn
until
you
take
me
on
baby
Und
ich
bin
zerrissen,
bis
du
mich
annimmst,
Baby
You
take
me
on
somehow
Du
nimmst
mich
irgendwie
auf
You're
the
only
one
that's
held
me
all
along
Du
bist
die
Einzige,
die
mich
stets
gehalten
hat
You
take
me
on
Du
nimmst
mich
auf
You
take
me
on
Du
nimmst
mich
auf
You
take
me
on
Du
nimmst
mich
auf
And
I
don't
wanna
think
about
doing
this
all
alone
Und
ich
will
nicht
daran
denken,
das
alles
allein
zu
machen
What's
left
of
me
Was
von
mir
übrig
ist
Is
barely
held
together
by
the
strength
in
my
bones
Wird
kaum
zusammengehalten
von
meiner
Knochenkraft
And
I'm
torn
until
you
take
me
on
baby
Und
ich
bin
zerrissen,
bis
du
mich
annimmst,
Baby
You
take
me
on
somehow
Du
nimmst
mich
irgendwie
auf
You're
the
only
one
that's
held
me
all
along
Du
bist
die
Einzige,
die
mich
stets
gehalten
hat
You
take
me
on
Du
nimmst
mich
auf
And
I
don't
wanna
think
about
doing
this
all
alone
Und
ich
will
nicht
daran
denken,
das
alles
allein
zu
machen
What's
left
of
me
Was
von
mir
übrig
ist
Is
barely
held
together
by
the
strength
in
my
bones
Wird
kaum
zusammengehalten
von
meiner
Knochenkraft
And
I'm
torn
until
you
take
me
on
baby
Und
ich
bin
zerrissen,
bis
du
mich
annimmst,
Baby
You
take
me
on
somehow
Du
nimmst
mich
irgendwie
auf
You're
the
only
one
that's
held
me
all
along
Du
bist
die
Einzige,
die
mich
stets
gehalten
hat
You
take
me
on
Du
nimmst
mich
auf
You're
the
only
one
that's
held
me
all
along
Du
bist
die
Einzige,
die
mich
stets
gehalten
hat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.