Paroles et traduction New Heights - Take Me On (feat. Clara C)
I've
been
going
through
this
evidence
of
you
girl
Я
просматривал
все
твои
свидетельства
девочка
Finding
things
just
reminding
me
that
you
were
Нахожу
вещи,
которые
просто
напоминают
мне,
что
ты
был
...
Always
close
when
I
needed
someone
badly
Всегда
рядом,
когда
мне
кто-то
очень
нужен.
Anywhere,
anytime
you
were
there
for
me
Где
бы
и
когда
бы
ты
ни
был
рядом
со
мной.
You
never
left
my
side
Ты
никогда
не
покидал
меня.
Held
me
high
when
I'm
falling
Держи
меня
высоко,
когда
я
падаю.
Anywhere,
anytime
you
were
there
Где
бы
и
когда
бы
ты
ни
был.
And
I
don't
wanna
think
about
doing
this
all
alone
И
я
не
хочу
думать
о
том,
чтобы
делать
это
в
полном
одиночестве.
What's
left
of
me
Что
от
меня
осталось
Is
barely
held
together
by
the
strength
in
my
bones
Он
едва
держится
вместе
благодаря
силе
в
моих
костях.
And
I'm
torn
until
you
take
me
on
baby
И
я
разрываюсь
на
части,
пока
ты
не
примешь
меня,
детка.
You
take
me
on
somehow
Так
или
иначе,
ты
принимаешь
меня.
You're
the
only
one
that's
held
me
all
along
Ты
единственная,
кто
удерживал
меня
все
это
время.
You
take
me
on
Ты
принимаешь
меня.
I've
been
trying
to
find
something
like
what
we've
had
Я
пытался
найти
что-то
похожее
на
то,
что
у
нас
было.
But
someone
else
is
nowhere
near
as
close
as
Но
кто-то
еще
далеко
не
так
близок,
как
...
Who
you
are
and
I
never
even
knew
it
Кто
ты
такой
А
я
даже
не
знал
этого
I
will
be
anywhere
that
you
are
Я
буду
там,
где
ты.
And
I
don't
wanna
think
about
doing
this
all
alone
И
я
не
хочу
думать
о
том,
чтобы
делать
это
в
полном
одиночестве.
Courtesy
of
lyricshall.com
Любезно
предоставлено
lyricshall.com
What's
left
of
me
Что
от
меня
осталось
Is
barely
held
together
by
the
strength
in
my
bones
Он
едва
держится
вместе
благодаря
силе
в
моих
костях.
And
I'm
torn
until
you
take
me
on
baby
И
я
разрываюсь
на
части,
пока
ты
не
примешь
меня,
детка.
You
take
me
on
somehow
Так
или
иначе,
ты
принимаешь
меня.
You're
the
only
one
that's
held
me
all
along
Ты
единственная,
кто
удерживал
меня
все
это
время.
You
take
me
on
Ты
принимаешь
меня.
You
take
me
on
Ты
принимаешь
меня.
You
take
me
on
Ты
принимаешь
меня.
And
I
don't
wanna
think
about
doing
this
all
alone
И
я
не
хочу
думать
о
том,
чтобы
делать
это
в
полном
одиночестве.
What's
left
of
me
Что
от
меня
осталось
Is
barely
held
together
by
the
strength
in
my
bones
Он
едва
держится
вместе
благодаря
силе
в
моих
костях.
And
I'm
torn
until
you
take
me
on
baby
И
я
разрываюсь
на
части,
пока
ты
не
примешь
меня,
детка.
You
take
me
on
somehow
Так
или
иначе,
ты
принимаешь
меня.
You're
the
only
one
that's
held
me
all
along
Ты
единственная,
кто
удерживал
меня
все
это
время.
You
take
me
on
Ты
принимаешь
меня.
And
I
don't
wanna
think
about
doing
this
all
alone
И
я
не
хочу
думать
о
том,
чтобы
делать
это
в
полном
одиночестве.
What's
left
of
me
Что
от
меня
осталось
Is
barely
held
together
by
the
strength
in
my
bones
Он
едва
держится
вместе
благодаря
силе
в
моих
костях.
And
I'm
torn
until
you
take
me
on
baby
И
я
разрываюсь
на
части,
пока
ты
не
примешь
меня,
детка.
You
take
me
on
somehow
Так
или
иначе,
ты
принимаешь
меня.
You're
the
only
one
that's
held
me
all
along
Ты
единственная,
кто
удерживал
меня
все
это
время.
You
take
me
on
Ты
принимаешь
меня.
You're
the
only
one
that's
held
me
all
along
Ты
единственная,
кто
удерживал
меня
все
это
время.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.