Paroles et traduction New Japan Philharmonic Orchestra feat. Seiji Ozawa - "La Brabançonne", National Anthem of the Kingdom of Belgium
Ô
Belgique,
ô
mère
chérie,
О
Belgique,
о
mère
chérie,
À
toi
nos
cœurs,
à
toi
nos
bras,
A
toi
nos
cursurs,
a
toi
nos
bras,
À
toi
notre
sang,
ô
Patrie!
A
toi
notre
sang,
a
Patrie!
Nous
le
jurons
tous,
tu
vivras!
Nous
le
jurons
tous,
tu
vivras!
Tu
vivras
toujours
grande
et
belle
Tu
vivras
toujours
grande
et
belle
Et
ton
invincible
unité
Одна
тонна
непобедимая
единица
Aura
pour
devise
immortelle:
Aura
pour
devise
immortelle:
Le
Roi,
la
Loi,
la
Liberté!
Le
Roi,
la
Loi,
la
Liberté!
Aura
pour
devise
immortelle:
Aura
pour
devise
immortelle:
Le
Roi,
la
Loi,
la
Liberté!
Le
Roi,
la
Loi,
la
Liberté!
Le
Roi,
la
Loi,
la
Liberté!
Le
Roi,
la
Loi,
la
Liberté!
Le
Roi,
la
Loi,
la
Liberté!
Le
Roi,
la
Loi,
la
Liberté!
O
dierbaar
België,
o
heilig
land
der
vaad'ren,
О,
дорогая
Бельгия,
О,
Святая
Земля
отцов!
Onze
ziel
en
ons
hart
zijn
U
gewijd,
Наша
душа
и
сердце
посвящены
тебе,
Aanvaard
ons
kracht
en
het
bloed
van
ons
aad'ren,
Прими
нашу
силу
и
кровь
нашего
аад'Рена.
Wees
ons
doel
in
arbeid
en
in
strijd,
Будь
нашей
целью
в
труде
и
в
битве,
Bloei,
o
land,
in
eendracht
niet
te
breken,
Расцвети,
о
Земля,
в
единстве
не
сломайся,
Wees
immer
u
zelf,
en
ongeknecht,
Всегда
будь
собой
и
неустрашимым.
Het
woord
getrouw
dat
g'
onbevreesd
moogt
spreken.
Слово,
которое
Б-г
говорит
бесстрашно.
Voor
Vorst,
voor
Vrijheid
en
voor
Recht.
За
монарха,
за
свободу
и
справедливость.
Het
woord
getrouw
dat
g'
onbevreesd
moogt
spreken.
Слово,
которое
Б-г
говорит
бесстрашно.
Voor
Vorst,
voor
Vrijheid
en
voor
Recht
За
монарха,
за
свободу
и
за
справедливость!
Voor
Vorst,
voor
Vrijheid
en
voor
Recht
За
монарха,
за
свободу
и
за
справедливость!
Voor
Vorst,
voor
Vrijheid
en
voor
Recht.
За
монарха,
за
свободу
и
справедливость.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): françois van campenhout
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.