นิว & จิ๋ว - รักที่เป็นของจริง (Real Love) - traduction des paroles en allemand




รักที่เป็นของจริง (Real Love)
Wahre Liebe (Real Love)
ทำไมใครที่เคยผ่าน ต้องเป็นเพียงคนที่เดินผ่าน
Warum mussten alle, die vorbeikamen, nur Menschen sein, die vorbeigehen?
หรือเพราะว่าฉันไม่ดี
Oder liegt es daran, dass ich nicht gut genug bin?
ทำไมใจที่ให้ไป
Warum das Herz, das ich gab,
ทุ่มเทยังไงก็เสียใจ
egal wie sehr ich mich hingab, immer verletzt wurde?
ไม่ว่าทำยังไงก็เจ็บช้ำทุกที
Egal, was ich tat, es tat jedes Mal weh.
ได้แต่สงสัย i ya i ya
Ich konnte mich nur wundern, ai ya ai ya,
ว่าทำไม i ya i ya
warum nur, ai ya ai ya.
คำถามในใจมากมาย เฝ้าถามว่าเพราะอะไร
So viele Fragen in meinem Herzen, ich fragte immer wieder, warum.
แต่คำถามที่ในหัวใจ ถูกเฉลยทุกคำข้างใน
Aber die Fragen in meinem Herzen wurden alle beantwortet, tief im Inneren,
เมื่อวันที่เธอมายืนอยู่ตรงนี้
an dem Tag, als du hier vor mir standest.
หมดคำถามที่มันคาหัวใจตั้งแต่วันนั้น
Keine Fragen mehr, die seit jenem Tag in meinem Herzen nagten,
หมดคำถามในเวลาที่ฉันได้รักเธอ
keine Fragen mehr in der Zeit, in der ich dich lieben durfte.
เข้าใจแล้วว่าน้ำตา และทุกอย่างที่ต้องเจอ
Ich verstehe jetzt, dass die Tränen und alles, was ich durchmachen musste,
แค่เป็นเส้นทางที่พาให้ฉันได้พบเธอ
nur der Weg waren, der mich zu dir führte,
กับรักที่เป็นของจริง
zur wahren Liebe.
คงจะจริงที่ใครบอกไว้ วันดีดีจะมีความหมาย
Es muss wahr sein, was man sagt: Gute Tage bekommen erst Bedeutung,
หากวันร้ายร้ายได้พ้นผ่าน
wenn man schlimme Tage überwunden hat.
ยิ่งเคยช้ำใจเท่าไร
Je mehr mein Herz gebrochen war,
ยิ่งรู้ว่าเธอมีค่าแค่ไหน
desto mehr erkenne ich deinen Wert,
และจะรัก รักเธอให้นาน
und ich werde dich lieben, dich lange lieben.
ได้แต่สงสัย i ya i ya
Ich konnte mich nur wundern, ai ya ai ya,
ว่าทำไม i ya i ya
warum nur, ai ya ai ya.
คำถามในใจมากมาย เฝ้าถามว่าเพราะอะไร
So viele Fragen in meinem Herzen, ich fragte immer wieder, warum.
แต่คำถามที่ในหัวใจ ถูกเฉลยทุกคำข้างใน
Aber die Fragen in meinem Herzen wurden alle beantwortet, tief im Inneren,
เมื่อวันที่เธอมายืนอยู่ตรงนี้
an dem Tag, als du hier vor mir standest.
หมดคำถามที่มันคาหัวใจตั้งแต่วันนั้น
Keine Fragen mehr, die seit jenem Tag in meinem Herzen nagten,
หมดคำถามในเวลาที่ฉันได้รักเธอ
keine Fragen mehr in der Zeit, in der ich dich lieben durfte.
เข้าใจแล้วว่าน้ำตาและทุกอย่างที่ต้องเจอ
Ich verstehe jetzt, dass die Tränen und alles, was ich durchmachen musste,
แค่เป็นเส้นทางที่พาให้ฉันได้พบเธอ กับรักที่เป็นของจริง
nur der Weg waren, der mich zu dir führte, zur wahren Liebe.
การรอคอยที่แสนยาวนาน
Das unendlich lange Warten,
การเดินทางที่แสนยาวไกล
die unendlich weite Reise,
อาจเจ็บช้ำ อาจเดียวดายเพื่อรอวันนี้ที่มีเธอ แค่เธอเท่านั้น
vielleicht der Schmerz, vielleicht die Einsamkeit, um auf diesen Tag mit dir zu warten, nur mit dir allein.
หมดคำถามที่มันคาหัวใจตั้งแต่วันนั้น
Keine Fragen mehr, die seit jenem Tag in meinem Herzen nagten,
หมดคำถามในเวลาที่ฉันได้รักเธอเข้าใจแล้วว่าน้ำตาและทุกอย่างที่ต้องเจอ
keine Fragen mehr in der Zeit, in der ich dich lieben durfte. Ich verstehe jetzt die Tränen und alles, was ich durchmachen musste,
แค่เป็นเส้นทางที่พาให้ฉันได้พบเธอ
nur der Weg waren, der mich zu dir führte,
กับรักที่เป็นของจริง
zur wahren Liebe.





Writer(s): Rannalin Dulyapaiboon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.