นิว & จิ๋ว - รักที่เป็นของจริง (Real Love) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction นิว & จิ๋ว - รักที่เป็นของจริง (Real Love)




รักที่เป็นของจริง (Real Love)
Real Love
ทำไมใครที่เคยผ่าน ต้องเป็นเพียงคนที่เดินผ่าน
Why is it that everyone who has passed through my life has only been a passerby?
หรือเพราะว่าฉันไม่ดี
Could it be because there's something wrong with me?
ทำไมใจที่ให้ไป
Why is it that the love that I give away
ทุ่มเทยังไงก็เสียใจ
Always ends up causing me pain, no matter how much I give?
ไม่ว่าทำยังไงก็เจ็บช้ำทุกที
No matter what I do, I always end up getting hurt.
ได้แต่สงสัย i ya i ya
I can't help but wonder, i ya i ya
ว่าทำไม i ya i ya
Why, i ya i ya?
คำถามในใจมากมาย เฝ้าถามว่าเพราะอะไร
There are so many questions in my heart, I keep asking myself why
แต่คำถามที่ในหัวใจ ถูกเฉลยทุกคำข้างใน
But the questions in my heart have been answered, every single one of them
เมื่อวันที่เธอมายืนอยู่ตรงนี้
Since the day you came and stood right before me
หมดคำถามที่มันคาหัวใจตั้งแต่วันนั้น
I have had no more questions that lingered in my heart since that day
หมดคำถามในเวลาที่ฉันได้รักเธอ
I have had no more questions since the moment I fell in love with you
เข้าใจแล้วว่าน้ำตา และทุกอย่างที่ต้องเจอ
I now understand that the tears and everything that I had to go through
แค่เป็นเส้นทางที่พาให้ฉันได้พบเธอ
Were just a path that led me to you
กับรักที่เป็นของจริง
To a love that is real
คงจะจริงที่ใครบอกไว้ วันดีดีจะมีความหมาย
It must be true what they say, that a good day will have meaning
หากวันร้ายร้ายได้พ้นผ่าน
If the bad days can be overcome
ยิ่งเคยช้ำใจเท่าไร
The more heartbreak you've experienced
ยิ่งรู้ว่าเธอมีค่าแค่ไหน
The more you'll know how precious she is
และจะรัก รักเธอให้นาน
And I will love, love you for a long time
ได้แต่สงสัย i ya i ya
I can't help but wonder, i ya i ya
ว่าทำไม i ya i ya
Why, i ya i ya?
คำถามในใจมากมาย เฝ้าถามว่าเพราะอะไร
There are so many questions in my heart, I keep asking myself why
แต่คำถามที่ในหัวใจ ถูกเฉลยทุกคำข้างใน
But the questions in my heart have been answered, every single one of them
เมื่อวันที่เธอมายืนอยู่ตรงนี้
Since the day you came and stood right before me
หมดคำถามที่มันคาหัวใจตั้งแต่วันนั้น
I have had no more questions that lingered in my heart since that day
หมดคำถามในเวลาที่ฉันได้รักเธอ
I have had no more questions since the moment I fell in love with you
เข้าใจแล้วว่าน้ำตาและทุกอย่างที่ต้องเจอ
I now understand that the tears and everything that I had to go through
แค่เป็นเส้นทางที่พาให้ฉันได้พบเธอ กับรักที่เป็นของจริง
Were just a path that led me to you, to a love that is real
การรอคอยที่แสนยาวนาน
The wait that was so long
การเดินทางที่แสนยาวไกล
The journey that was so far
อาจเจ็บช้ำ อาจเดียวดายเพื่อรอวันนี้ที่มีเธอ แค่เธอเท่านั้น
I may have gotten hurt, I may have been lonely, but I waited for this day to have you, only you.
หมดคำถามที่มันคาหัวใจตั้งแต่วันนั้น
I have had no more questions that lingered in my heart since that day
หมดคำถามในเวลาที่ฉันได้รักเธอเข้าใจแล้วว่าน้ำตาและทุกอย่างที่ต้องเจอ
I have had no more questions since the moment I fell in love with youI now understand that the tears and everything that I had to go through
แค่เป็นเส้นทางที่พาให้ฉันได้พบเธอ
Were just a path that led me to you
กับรักที่เป็นของจริง
To a love that is real





Writer(s): Rannalin Dulyapaiboon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.