Paroles et traduction นิว & จิ๋ว - เล่นของสูง - เพลงประกอบละคร ดาวเกี้ยวเดือน
เล่นของสูง - เพลงประกอบละคร ดาวเกี้ยวเดือน
Playing High - Song from the TV Series "Star and Moon"
รู้ว่าเสี่ยงแต่คงต้องขอลอง
I
know
it's
risky,
but
I
just
have
to
try
รู้ว่าเหนื่อยถ้าอยากได้ของที่อยู่สูง
I
know
it's
tough
to
reach
the
things
we
want
in
life
ยังไงจะขอลองดูสักที
But
I
will
give
it
all
I've
got
รู้ว่าเราแตกต่างกันเท่าไร
I
know
we
are
from
different
worlds
รู้ว่าเธออยู่ไกลอยู่สูงขนาดไหน
I
know
you
are
far
away
and
above
me
ใครใครก็รู้เป็นไปไม่ได้หรอก
Everyone
knows
it's
impossible
แต่คำว่ารักมันสั่งให้ฉันต้องปีนขึ้นไป
But
my
heart
tells
me
to
climb
the
mountain
ได้เกิดมาเจอเธอทั้งที
ไม่ว่ายังไงจะลองดีสักวัน
I
had
to
meet
you,
so
I'll
try
my
best
for
that
day
อยากรักก็ต้องเสี่ยง
ไม่อยากให้เธอเป็นเพียงภาพในความฝัน
I
want
to
love
you,
not
just
dream
about
you
ลำบากลำบนไม่สนใจ
ตะเกียกตะกายสักเพียงใด
I
don't
care
about
the
difficulties,
I'll
fight
for
you
ก็ดีกว่าปล่อยเธอไปจากฉัน
I
won't
let
you
go
ตกหลุมรักจริงจริง
เพราะรักจริงจริง
เธอคงไม่ว่ากัน
I'm
really
in
love,
so
please
don't
judge
me
แม้ต้อยต่ำแต่ยังมีหัวใจ
I
may
be
low,
but
I
have
a
heart
แม้ต้องเจ็บ
แต่มันก็คุ้มก็สุขใจ
I
may
get
hurt,
but
it's
worth
it
ไม่ผิดใช่ไหม
ที่ฉันไม่เจียม
Is
it
wrong
for
me
to
dream?
เมื่อคำว่ารักมันสั่งให้ฉัน
ทำตามหัวใจ
Because
my
heart
tells
me
to
follow
it
ได้เกิดมาเจอเธอทั้งที
ไม่ว่ายังไงจะลองดีสักวัน
I
had
to
meet
you,
so
I'll
try
my
best
for
that
day
อยากรักก็ต้องเสี่ยง
ไม่อยากให้เธอเป็นเพียงภาพในความฝัน
I
want
to
love
you,
not
just
dream
about
you
ลำบากลำบนไม่สนใจ
ตะเกียกตะกายสักเพียงใด
I
don't
care
about
the
difficulties,
I'll
fight
for
you
ก็ดีกว่าปล่อยเธอไปจากฉัน
I
won't
let
you
go
ตกหลุมรักจริงจริง
เพราะรักจริงจริง
เธอคงไม่ว่ากัน
I'm
really
in
love,
so
please
don't
judge
me
ได้เกิดมาเจอเธอทั้งที
ไม่ว่ายังไงจะลองดีสักวัน
I
had
to
meet
you,
so
I'll
try
my
best
for
that
day
อยากรักก็ต้องเสี่ยง
ไม่อยากให้เธอเป็นเพียงภาพในความฝัน
I
want
to
love
you,
not
just
dream
about
you
ลำบากลำบนไม่สนใจ
ตะเกียกตะกายสักเพียงใด
I
don't
care
about
the
difficulties,
I'll
fight
for
you
ก็ดีกว่าปล่อยเธอไปจากฉัน
I
won't
let
you
go
ตกหลุมรักจริงจริง
เพราะรักจริงจริง
เธอคงไม่ว่ากัน
I'm
really
in
love,
so
please
don't
judge
me
ตกหลุมรักจริงจริง
เพราะรักจริงจริง
เธอคงไม่ว่ากัน
I'm
really
in
love,
so
please
don't
judge
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Poonsak Jaturaboon, Ekkarat Wongchalat, Kajorndej Promlaksa, Phongpan Polasit, Apichart Promruksa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.