Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maybellene (Studio Version 1975) - Remastered
Maybellene (Studio Version 1975) - Remastered
Maybellene,
why
can't
you
be
true?
Maybellene,
warum
kannst
du
nicht
treu
sein?
Oh,
Maybellene,
why
can't
you
be
true?
Oh,
Maybellene,
warum
kannst
du
nicht
treu
sein?
You
done
started
the
things
you
used
to
do
Du
hast
wieder
angefangen,
die
Dinge
zu
tun,
die
du
früher
getan
hast.
As
I
was
motivatin'
over
the
hill
Als
ich
über
den
Hügel
fuhr,
I
saw
Maybellene
in
a
Coupé
de
Ville
sah
ich
Maybellene
in
einem
Coupé
de
Ville.
A
Cadillac
a-rollin
on
the
open
road
Ein
Cadillac
rollte
auf
offener
Straße,
Nothin'
will
outrun
my
V-8
Ford
nichts
kann
meinen
V-8
Ford
überholen.
The
Cadillac
doin'
'bout
95
Der
Cadillac
fuhr
ungefähr
95,
She
bumper
to
bumper,
rollin'
side
by
side
Stoßstange
an
Stoßstange,
Seite
an
Seite.
Maybellene,
why
can't
you
be
true?
Maybellene,
warum
kannst
du
nicht
treu
sein?
Oh,
Maybellene,
why
can't
you
be
true?
Oh,
Maybellene,
warum
kannst
du
nicht
treu
sein?
You
done
started
back
doin'
the
things
you
used
to
do
Du
hast
wieder
angefangen,
die
Dinge
zu
tun,
die
du
früher
getan
hast.
The
Cadillac
pulled
up
at
104
Der
Cadillac
beschleunigte
auf
104,
The
Ford
got
hot
and
wouldn't
do
no
more
der
Ford
wurde
heiß
und
wollte
nicht
mehr.
It
done
got
cloudy
and
started
to
rain
Es
wurde
wolkig
und
fing
an
zu
regnen,
I
tooted
my
horn
for
the
passin'
lane
ich
hupte
für
die
Überholspur.
The
rain
water
blowin'
all
over
my
hood
Das
Regenwasser
spritzte
über
meine
Motorhaube,
I
knew
that
wasn't
doin'
my
motor
good
ich
wusste,
das
tat
meinem
Motor
nicht
gut.
Maybellene,
why
can't
you
be
true?
Maybellene,
warum
kannst
du
nicht
treu
sein?
Oh,
Maybellene,
why
can't
you
be
true?
Oh,
Maybellene,
warum
kannst
du
nicht
treu
sein?
You
done
started
back
doin'
the
things
you
used
to
do
Du
hast
wieder
angefangen,
die
Dinge
zu
tun,
die
du
früher
getan
hast.
Maybellene,
why
can't
you
be
true?
Maybellene,
warum
kannst
du
nicht
treu
sein?
Oh,
Maybellene,
why
can't
you
be
true?
Oh,
Maybellene,
warum
kannst
du
nicht
treu
sein?
You
done
started
back
doin'
the
things
you
used
to
do
Du
hast
wieder
angefangen,
die
Dinge
zu
tun,
die
du
früher
getan
hast.
The
motor
cooled
down,
the
heat
went
down
Der
Motor
kühlte
ab,
die
Hitze
ging
runter,
And
that's
when
I
heard
that
highway
sound
und
da
hörte
ich
das
Geräusch
der
Autobahn.
Cadillac
sittin'
like
a
toad
on
the
lake
Der
Cadillac
saß
wie
eine
Kröte
auf
dem
See,
A
110,
a
half
mile
ahead
110,
eine
halbe
Meile
voraus.
The
Cadillac
lookin'
like
it's
sittin'
still
Der
Cadillac
sah
aus,
als
würde
er
stillstehen,
And
I
caught
Maybellene
on
the
top
of
the
hill
und
ich
holte
Maybellene
auf
der
Spitze
des
Hügels
ein.
Maybellene,
why
can't
you
be
true?
Maybellene,
warum
kannst
du
nicht
treu
sein?
Oh,
Maybellene,
why
can't
you
be
true?
Oh,
Maybellene,
warum
kannst
du
nicht
treu
sein?
You
done
started
doin'
the
things
you
used
to
do
Du
hast
wieder
angefangen,
die
Dinge
zu
tun,
die
du
früher
getan
hast.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chuck Berry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.