New Kids In Town - Left My Heart In Tokyo - traduction des paroles en allemand

Left My Heart In Tokyo - New Kids In Towntraduction en allemand




Left My Heart In Tokyo
Mein Herz in Tokio gelassen
Step up here, tell me
Tritt vor, sag mir
Am I dumb enough to believe?
Bin ich dumm genug zu glauben?
When somebody says jump on this
Wenn jemand sagt, spring hier drauf
Would you follow them on your knees?
Würdest du ihnen auf Knien folgen?
Am I wrong or right
Habe ich Unrecht oder Recht
To be dancing with you tonight?
Heute Nacht mit dir zu tanzen?
Said I'm done with his fantasies
Sagte, ich bin fertig mit seinen Fantasien
What I got is my sanity
Was ich habe, ist meine Vernunft
My baby knows what I want
Mein Schatz weiß, was ich will
He's getting me and my thing
Er versteht mich und mein Ding
He better take what I got
Er nimmt besser, was ich habe
Or he won't see me again
Oder er wird mich nicht wiedersehen
'Cause there's been too many guys
Denn es gab zu viele Jungs
Just making moves on the floor
Die nur auf der Tanzfläche Moves machten
My baby's reading my mind
Mein Schatz liest meine Gedanken
He knows that I'm needing more
Er weiß, dass ich mehr brauche
And I left my heart in Tokyo
Und ich ließ mein Herz in Tokio
Down by the river don't you know
Unten am Fluss, weißt du nicht
I had to let it go
Ich musste es gehen lassen
Nobody know know knows that
Niemand weiß, weiß, weiß das
I left my heart in Tokyo
Ich ließ mein Herz in Tokio
Down by the river don't you know
Unten am Fluss, weißt du nicht
I had to let it go
Ich musste es gehen lassen
Nobody no can bring it home
Niemand, nein, kann es nach Hause bringen
(Nobody no can bring it home)
(Niemand, nein, kann es nach Hause bringen)
(Nobody no can bring it home)
(Niemand, nein, kann es nach Hause bringen)
Seventeen and dumb
Siebzehn und dumm
Look at me I know right from wrong
Schau mich an, ich kenne Recht von Unrecht
You and me we got something on
Du und ich, wir haben was am Laufen
And I don't need to hear that come come
Und ich muss dieses Komm, Komm nicht hören
And I don't need to hear that come come
Und ich muss dieses Komm, Komm nicht hören
Make you mine with the diamonds in the right sack
Mach dich zu meinem mit den Diamanten im richtigen Beutel
Give it time and I'm gonna get you right back
Gib ihm Zeit und ich kriege dich gleich zurück
Saw the signs and I never ever fight back
Sah die Zeichen und wehre mich nie dagegen
I keep it tight 'cause I know you really like that
Ich halte es eng, weil ich weiß, dass du das wirklich magst
Do it right and you know I'm gonna hype that
Mach es richtig und du weißt, ich werde das hypen
Write the rhymes and I'll sing it to you right back
Schreib die Reime und ich singe sie dir gleich zurück
And I left my heart in Tokyo
Und ich ließ mein Herz in Tokio
Down by the river don't you know
Unten am Fluss, weißt du nicht
I had to let it go
Ich musste es gehen lassen
Nobody know know knows that
Niemand weiß, weiß, weiß das
I left my heart in Tokyo
Ich ließ mein Herz in Tokio
Down by the river don't you know
Unten am Fluss, weißt du nicht
I had to let it go
Ich musste es gehen lassen
Nobody no can bring it home
Niemand, nein, kann es nach Hause bringen
Nobody no can bring it home
Niemand, nein, kann es nach Hause bringen
(Nobody no can bring it home)
(Niemand, nein, kann es nach Hause bringen)
(Nobody no can bring it home)
(Niemand, nein, kann es nach Hause bringen)
Sick sick sick sick sick
Krank, krank, krank, krank, krank
So tired of the best dress
So müde vom besten Kleid
Didn't really want to keep it for the rest
Wollte es nicht wirklich für den Rest behalten
Oh oh oh
Oh oh oh
So I skipped to the next best
Also sprang ich zum Nächstbesten
Didn't really know that
Wusste nicht wirklich, dass
I was gonna end up here
Ich hier enden würde
And I left my heart in Tokyo
Und ich ließ mein Herz in Tokio
Down by the river don't you know
Unten am Fluss, weißt du nicht
I had to let it go
Ich musste es gehen lassen
Nobody know know knows that
Niemand weiß, weiß, weiß das
I left my heart in Tokyo
Ich ließ mein Herz in Tokio
Down by the river don't you know
Unten am Fluss, weißt du nicht
I had to let it go
Ich musste es gehen lassen
Nobody no can bring it home
Niemand, nein, kann es nach Hause bringen
Nobody no can bring it home
Niemand, nein, kann es nach Hause bringen
(Nobody no can bring it home)
(Niemand, nein, kann es nach Hause bringen)
(Nobody no can bring it home)
(Niemand, nein, kann es nach Hause bringen)





Writer(s): Timothy Martin Powell, Brian Thomas Higgins, Carla Maria Williams, Miranda Eleanor De Fonbrune Co Oper, Anne Lilia Berge Strand, Frederick Falke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.