New Kids In Town - What About Now - traduction des paroles en allemand

What About Now - New Kids In Towntraduction en allemand




What About Now
Was ist mit jetzt
Shadows fill an empty heart
Schatten füllen ein leeres Herz
As love is fading, from all the things that we are
Während die Liebe schwindet, von all den Dingen, die wir sind
Are not saying, can we see beyond the scars
Nicht sagen, können wir über die Narben hinaussehen
And make it to the dawn?
Und es bis zur Morgendämmerung schaffen?
Change the colors of the sky
Ändere die Farben des Himmels
And open up to, the ways you made me feel alive
Und öffne dich für die Arten, wie du mich lebendig fühlen ließest
The ways I loved you
Die Arten, wie ich dich liebte
For all the things that never died
Für all die Dinge, die niemals starben
To make it through the night, love will find you
Um es durch die Nacht zu schaffen, Liebe wird dich finden
What about now? What about today?
Was ist mit jetzt? Was ist mit heute?
What if you're making me all that I was meant to be?
Was, wenn du mich zu all dem machst, was ich sein sollte?
What if our love never went away?
Was, wenn unsere Liebe niemals wegging?
What if it's lost behind words we could never find?
Was, wenn sie hinter Worten verloren ist, die wir niemals finden konnten?
Baby, before it's too late, what about now?
Baby, bevor es zu spät ist, was ist mit jetzt?
The sun is breaking in your eyes
Die Sonne bricht in deinen Augen an
To start a new day
Um einen neuen Tag zu beginnen
This broken heart can still survive
Dieses gebrochene Herz kann noch überleben
With a touch of your grace
Mit einem Hauch deiner Anmut
Shadows fade into the light
Schatten verblassen im Licht
I am by your side, where love will find you
Ich bin an deiner Seite, wo die Liebe dich finden wird
What about now? What about today?
Was ist mit jetzt? Was ist mit heute?
What if you're making me all that I was meant to be?
Was, wenn du mich zu all dem machst, was ich sein sollte?
What if our love never went away?
Was, wenn unsere Liebe niemals wegging?
What if it's lost behind words we could never find?
Was, wenn sie hinter Worten verloren ist, die wir niemals finden konnten?
Baby, before it's too late, what about now?
Baby, bevor es zu spät ist, was ist mit jetzt?
Now that we're here
Jetzt, da wir hier sind
Now that we've come this far, just hold on
Jetzt, da wir so weit gekommen sind, halt einfach durch
There is nothing to fear
Es gibt nichts zu fürchten
For I am right beside you
Denn ich bin direkt neben dir
For all my life, I am yours
Mein ganzes Leben lang gehöre ich dir
What about now? What about today?
Was ist mit jetzt? Was ist mit heute?
What if you're making me all that I was meant to be?
Was, wenn du mich zu all dem machst, was ich sein sollte?
What if our love had never went away?
Was, wenn unsere Liebe niemals wegging?
What if it's lost behind words we could never find?
Was, wenn sie hinter Worten verloren ist, die wir niemals finden konnten?
What about now? What about today?
Was ist mit jetzt? Was ist mit heute?
What if you're making me all that I was meant to be?
Was, wenn du mich zu all dem machst, was ich sein sollte?
What if our love had never went away?
Was, wenn unsere Liebe niemals wegging?
What if it's lost behind words we could never find?
Was, wenn sie hinter Worten verloren ist, die wir niemals finden konnten?
Baby, before it's too late
Baby, bevor es zu spät ist
Baby, before it's too late
Baby, bevor es zu spät ist
Baby, before it's too late, what about now?
Baby, bevor es zu spät ist, was ist mit jetzt?





Writer(s): David Hodges, Ben Moody, Josh Hartzler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.