Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What About Now
Was ist mit jetzt
Shadows
fill
an
empty
heart
Schatten
füllen
ein
leeres
Herz
As
love
is
fading,
from
all
the
things
that
we
are
Während
die
Liebe
schwindet,
von
all
den
Dingen,
die
wir
sind
Are
not
saying,
can
we
see
beyond
the
scars
Nicht
sagen,
können
wir
über
die
Narben
hinaussehen
And
make
it
to
the
dawn?
Und
es
bis
zur
Morgendämmerung
schaffen?
Change
the
colors
of
the
sky
Ändere
die
Farben
des
Himmels
And
open
up
to,
the
ways
you
made
me
feel
alive
Und
öffne
dich
für
die
Arten,
wie
du
mich
lebendig
fühlen
ließest
The
ways
I
loved
you
Die
Arten,
wie
ich
dich
liebte
For
all
the
things
that
never
died
Für
all
die
Dinge,
die
niemals
starben
To
make
it
through
the
night,
love
will
find
you
Um
es
durch
die
Nacht
zu
schaffen,
Liebe
wird
dich
finden
What
about
now?
What
about
today?
Was
ist
mit
jetzt?
Was
ist
mit
heute?
What
if
you're
making
me
all
that
I
was
meant
to
be?
Was,
wenn
du
mich
zu
all
dem
machst,
was
ich
sein
sollte?
What
if
our
love
never
went
away?
Was,
wenn
unsere
Liebe
niemals
wegging?
What
if
it's
lost
behind
words
we
could
never
find?
Was,
wenn
sie
hinter
Worten
verloren
ist,
die
wir
niemals
finden
konnten?
Baby,
before
it's
too
late,
what
about
now?
Baby,
bevor
es
zu
spät
ist,
was
ist
mit
jetzt?
The
sun
is
breaking
in
your
eyes
Die
Sonne
bricht
in
deinen
Augen
an
To
start
a
new
day
Um
einen
neuen
Tag
zu
beginnen
This
broken
heart
can
still
survive
Dieses
gebrochene
Herz
kann
noch
überleben
With
a
touch
of
your
grace
Mit
einem
Hauch
deiner
Anmut
Shadows
fade
into
the
light
Schatten
verblassen
im
Licht
I
am
by
your
side,
where
love
will
find
you
Ich
bin
an
deiner
Seite,
wo
die
Liebe
dich
finden
wird
What
about
now?
What
about
today?
Was
ist
mit
jetzt?
Was
ist
mit
heute?
What
if
you're
making
me
all
that
I
was
meant
to
be?
Was,
wenn
du
mich
zu
all
dem
machst,
was
ich
sein
sollte?
What
if
our
love
never
went
away?
Was,
wenn
unsere
Liebe
niemals
wegging?
What
if
it's
lost
behind
words
we
could
never
find?
Was,
wenn
sie
hinter
Worten
verloren
ist,
die
wir
niemals
finden
konnten?
Baby,
before
it's
too
late,
what
about
now?
Baby,
bevor
es
zu
spät
ist,
was
ist
mit
jetzt?
Now
that
we're
here
Jetzt,
da
wir
hier
sind
Now
that
we've
come
this
far,
just
hold
on
Jetzt,
da
wir
so
weit
gekommen
sind,
halt
einfach
durch
There
is
nothing
to
fear
Es
gibt
nichts
zu
fürchten
For
I
am
right
beside
you
Denn
ich
bin
direkt
neben
dir
For
all
my
life,
I
am
yours
Mein
ganzes
Leben
lang
gehöre
ich
dir
What
about
now?
What
about
today?
Was
ist
mit
jetzt?
Was
ist
mit
heute?
What
if
you're
making
me
all
that
I
was
meant
to
be?
Was,
wenn
du
mich
zu
all
dem
machst,
was
ich
sein
sollte?
What
if
our
love
had
never
went
away?
Was,
wenn
unsere
Liebe
niemals
wegging?
What
if
it's
lost
behind
words
we
could
never
find?
Was,
wenn
sie
hinter
Worten
verloren
ist,
die
wir
niemals
finden
konnten?
What
about
now?
What
about
today?
Was
ist
mit
jetzt?
Was
ist
mit
heute?
What
if
you're
making
me
all
that
I
was
meant
to
be?
Was,
wenn
du
mich
zu
all
dem
machst,
was
ich
sein
sollte?
What
if
our
love
had
never
went
away?
Was,
wenn
unsere
Liebe
niemals
wegging?
What
if
it's
lost
behind
words
we
could
never
find?
Was,
wenn
sie
hinter
Worten
verloren
ist,
die
wir
niemals
finden
konnten?
Baby,
before
it's
too
late
Baby,
bevor
es
zu
spät
ist
Baby,
before
it's
too
late
Baby,
bevor
es
zu
spät
ist
Baby,
before
it's
too
late,
what
about
now?
Baby,
bevor
es
zu
spät
ist,
was
ist
mit
jetzt?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Hodges, Ben Moody, Josh Hartzler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.