Paroles et traduction New Kids On the Block - I'll Be Missing You Come Christmas (A Letter To Santa)
I'll Be Missing You Come Christmas (A Letter To Santa)
Я буду скучать по тебе на Рождество (Письмо Санте)
Did
you
ever
really
start
to
cry
over
something
you
just
wrote?
Ты
когда-нибудь
плакала
из-за
того,
что
сама
написала?
Well
I'm
writing
you,
my
dear
st.
nick,
it's
the
saddest
little
note
Вот
я
пишу
тебе,
мой
дорогой
Санта,
это
самая
грустная
записка.
Is
it
fair
come
this
christmas
eve
that
I
should
be
alone
Разве
это
честно,
чтобы
в
это
Рождество
я
был
один?
When
he
knows
how
much
I'm
missing
her,
would
you
kindly
bring
her
home?
Он
же
знает,
как
сильно
я
по
тебе
скучаю,
не
мог
бы
ты,
пожалуйста,
вернуть
её
домой?
This
boy's
letter
to
Santa
Claus
it's
gonna
tear
him
up
Это
письмо
мальчика
Санта
Клаусу
растрогает
его
до
слёз.
When
he
reads
how
much
I'm
missing
her
it's
gonna
tear
him
up
Когда
он
прочитает,
как
сильно
я
по
тебе
скучаю,
это
растрогает
его
до
слёз.
I'm
sure
if
all
his
reindeers
could
arrange
room
on
his
sleigh
Я
уверен,
что
если
бы
все
его
олени
могли
найти
место
на
санях,
Then
I'd
receive
a
big
bright
package
and
she'd
be
mine
today
То
я
бы
получил
большой
яркий
подарок,
и
ты
была
бы
моей
сегодня.
I'll
be
missing
you
come
Christmas,
wishing
hard,
my
dear
Я
буду
скучать
по
тебе
на
Рождество,
моя
дорогая,
очень
сильно
желая,
Missing
you
come
Christmas,
wishing
you
were
here
Скучать
по
тебе
на
Рождество,
желая,
чтобы
ты
была
здесь.
Did
you
ever
really
start
to
cry
over
something
that
was
said?
Ты
когда-нибудь
плакала
из-за
сказанных
слов?
Well,
I'm
writing
you,
Dear
Santa,
it
would
be
the
saddest
thing
you
ever
read
Ну,
я
пишу
тебе,
дорогой
Санта,
это
будет
самое
грустное,
что
ты
когда-либо
читал.
Is
it
fair
come
this
Christmas
time
that
I
should
be
without
you
Разве
справедливо,
чтобы
в
это
Рождество
я
был
без
тебя?
You
know
how
much
I
need
you,
girl,
won't
you
kindly
help
me
through?
Ты
знаешь,
как
сильно
ты
мне
нужна,
милая,
не
могла
бы
ты,
пожалуйста,
помочь
мне
пережить
это?
This
boy's
letter
to
Santa
Claus
it's
gonna
tear
him
up
Это
письмо
мальчика
Санта
Клаусу
растрогает
его
до
слёз.
When
he
reads
how
much
I'm
missing
her
it's
gonna
tear
him
up
Когда
он
прочитает,
как
сильно
я
по
тебе
скучаю,
это
растрогает
его
до
слёз.
I'm
sure
he'll
write
a
special
note
to
remind
him
Christmas
eve
Я
уверен,
он
напишет
себе
специальную
записку,
чтобы
напомнить
себе
в
сочельник,
That
he
has
to
mend
a
broken
heart
that
believes
in
make
believe
Что
ему
нужно
исцелить
разбитое
сердце,
которое
верит
в
чудеса.
I'll
be
missing
you
come
Christmas,
wishing
hard,
my
dear
Я
буду
скучать
по
тебе
на
Рождество,
моя
дорогая,
очень
сильно
желая,
Missing
you
come
Christmas,
wishing
you
were
here
Скучать
по
тебе
на
Рождество,
желая,
чтобы
ты
была
здесь.
Right
above
his
V.I.P.
we'll
be
ranking
number
one
Прямо
над
его
VIP-списком
мы
будем
на
первом
месте.
No
sadder
request
will
he
receive
he'll
know
it
has
to
be
done
Более
грустной
просьбы
он
не
получит,
он
будет
знать,
что
это
должно
быть
исполнено.
Oh
Santa,
if
you're
my
friend,
please
take
heed,
it's
not
pretend
О,
Санта,
если
ты
мой
друг,
пожалуйста,
прислушайся,
это
не
притворство.
This
boy's
letter
to
Santa
Claus
it's
gonna
tear
him
up
Это
письмо
мальчика
Санта
Клаусу
растрогает
его
до
слёз.
When
he
reads
how
much
I'm
missing
her
it's
gonna
tear
him
up
Когда
он
прочитает,
как
сильно
я
по
тебе
скучаю,
это
растрогает
его
до
слёз.
I'm
sure
if
all
his
reindeers
could
arrange
room
on
his
sleigh
Я
уверен,
что
если
бы
все
его
олени
могли
найти
место
на
санях,
Then
I'd
receive
a
big
bright
package
and
she'd
be
mine
today
То
я
бы
получил
большой
яркий
подарок,
и
ты
была
бы
моей
сегодня.
Oh,
Santa,
I'll
be
missing
you
come
Christmas,
wishing
hard,
my
dear
О,
Санта,
я
буду
скучать
по
тебе
на
Рождество,
моя
дорогая,
очень
сильно
желая,
Missing
you
come
Christmas,
wishing
you
were
here
Скучать
по
тебе
на
Рождество,
желая,
чтобы
ты
была
здесь.
Missing
you
come
Christmas
Скучать
по
тебе
на
Рождество.
Now
I'll
be
missing
you
Теперь
я
буду
скучать
по
тебе.
Missing
you
come
Christmas,
I'll
be
wishing
you
were
here
Скучать
по
тебе
на
Рождество,
я
буду
желать,
чтобы
ты
была
здесь.
Missing
you
come
Christmas
Скучать
по
тебе
на
Рождество.
And
only
you
И
только
по
тебе.
Missing
you
come
Christmas,
wishing
you
were
here
Скучать
по
тебе
на
Рождество,
желая,
чтобы
ты
была
здесь.
I'lll
be
missing
you
come
Christmas,
wishing
hard
my
dear
Я
буду
скучать
по
тебе
на
Рождество,
моя
дорогая,
очень
сильно
желая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnson Larry Curtis, Nolan Kenny
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.