Paroles et traduction New Kids On the Block - Long Time Coming
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Long Time Coming
Давно пора
It's
been
a
long
time
since
I
said
I
love
you
Давно
я
не
говорил,
что
люблю
тебя,
It's
been
a
long
time
since
I
showed
I
care
Давно
я
не
показывал,
что
ты
мне
небезразлична.
Oh,
when
life
gets
crazy
I
know
I
seem
ungrateful
О,
когда
жизнь
сходит
с
ума,
я
знаю,
кажусь
неблагодарным,
I'm
too
busy
running
circles
in
my
head
Я
слишком
занят,
гоняясь
с
самим
собой.
It's
been
a
long
time
since
I've
done
the
little
things
Давно
я
не
делал
мелочей,
Like
filling
your
coffee
cup
when
it's
next
to
mine
Например,
не
наливал
кофе
в
твою
чашку,
когда
наливал
в
свою.
I
can't
remember
the
last
time
I
said
something
sweet
to
you
Не
помню,
когда
в
последний
раз
говорил
тебе
что-нибудь
приятное,
Like,
"Damn,
you
look
so
good
tonight"
Например:
"Черт,
ты
сегодня
такая
красивая".
It's
been
a
long
time
Давно
пора,
Been
a
long
time
coming
Давно
пора,
And
you're
all
mine
И
ты
вся
моя.
Yeah,
we
still
got
something
Да,
у
нас
все
еще
есть
что-то,
Been
a
long
time
Давно
пора,
Been
a
long
time
coming,
babe
Давно
пора,
детка.
It's
been
a
long
time
Давно
пора,
Been
a
long
time
coming
Давно
пора,
You're
on
my
side
Ты
на
моей
стороне,
And
I
don't
need
nothin'
И
мне
больше
ничего
не
нужно.
Been
a
long
time
Давно
пора,
Been
a
long
time
coming,
babe
Давно
пора,
детка.
It's
been
a
long
time
since
I
held
you
like
this
Давно
я
тебя
так
не
обнимал,
It's
been
a
long
time
but
I
can't
forget
Давно
это
было,
но
я
не
могу
забыть
Every
battle
scar
and
beauty
mark
on
your
skin
Каждый
боевой
шрам
и
родинку
на
твоей
коже,
You're
still
beautiful
as
you've
ever
been
Ты
все
так
же
прекрасна,
как
и
всегда.
It's
been
a
long
time
Давно
пора,
Been
a
long
time
coming
Давно
пора,
And
you're
all
mine
И
ты
вся
моя.
Yeah,
we
still
got
something
Да,
у
нас
все
еще
есть
что-то,
Been
a
long
time
Давно
пора,
Been
a
long
time
coming,
babe
Давно
пора,
детка.
It's
been
a
long
time
Давно
пора,
Been
a
long
time
coming
Давно
пора,
You're
on
my
side
Ты
на
моей
стороне,
And
I
don't
need
nothin'
И
мне
больше
ничего
не
нужно.
Been
a
long
time
Давно
пора,
Been
a
long
time
coming,
babe
Давно
пора,
детка.
You're
a
lover,
you're
a
fighter
Ты
любовница,
ты
боец,
A
midnight
run
survivor
Выжившая
в
ночной
гонке,
You're
a
leader,
a
believer
Ты
лидер,
ты
верующая,
And
you're
always
there
when
I
need
ya
И
ты
всегда
рядом,
когда
ты
мне
нужна.
'Cause
all
this
time
you
read
my
mind,
but
tonight
I'm
gonna
say
it
Ведь
все
это
время
ты
читала
мои
мысли,
но
сегодня
я
скажу
это:
"Damn!
You're
the
best
thing
in
my
life"
"Черт!
Ты
лучшее,
что
есть
в
моей
жизни!"
It's
been
a
long
time
Давно
пора,
Been
a
long
time
coming
Давно
пора,
And
you're
all
mine
И
ты
вся
моя.
Yeah,
we
still
got
something
Да,
у
нас
все
еще
есть
что-то,
Been
a
long
time
Давно
пора,
Been
a
long
time
coming,
babe
Давно
пора,
детка.
It's
been
a
long
time
Давно
пора,
Been
a
long
time
coming
Давно
пора,
You're
on
my
side
Ты
на
моей
стороне,
And
I
don't
need
nothin'
И
мне
больше
ничего
не
нужно.
Been
a
long
time
Давно
пора,
Been
a
long
time
coming,
babe
Давно
пора,
детка.
It's
been
a
long
time
Давно
пора,
Been
a
long
time
coming
Давно
пора,
And
you're
all
mine
И
ты
вся
моя.
Yeah,
we
still
got
something
Да,
у
нас
все
еще
есть
что-то,
Been
a
long
time
Давно
пора,
Been
a
long
time
coming,
babe
Давно
пора,
детка.
It's
been
a
long
time
Давно
пора,
Been
a
long
time
coming
Давно
пора,
You're
on
my
side
Ты
на
моей
стороне,
And
I
don't
need
nothin'
И
мне
больше
ничего
не
нужно.
Been
a
long
time
Давно
пора,
Been
a
long
time
coming,
babe
Давно
пора,
детка.
Been
a
long
time
coming,
babe
Давно
пора,
детка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ashley Gordon, Joseph Mcintyre, Sean Thomas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.