New Kids On the Block - Runaway - traduction des paroles en allemand

Runaway - New Kids On the Blocktraduction en allemand




Runaway
Flieh
We made it this far
Wir haben es so weit geschafft
Why stop now?
Warum jetzt aufhören?
She's working at a small-town cafe
Sie arbeitet in einem Café in einer kleinen Stadt
But she's got big city dreams
Aber sie hat Großstadtträume
Ain't nothing wrong with serving coffee
Es ist nichts Falsches daran, Kaffee zu servieren
But there's a great big world to see
Aber es gibt eine große, weite Welt zu sehen
I said, wild hearts are born to run free
Ich sagte, wilde Herzen sind geboren, um frei zu laufen
So jump into the front seat
Also spring auf den Vordersitz
'Cause this old red Mustang
Denn dieser alte rote Mustang
Is just about to hit the highway
Ist kurz davor, auf die Autobahn zu fahren
We're on a one-way trip
Wir sind auf einer Einbahnstraße
To God knows where
Nach Gott weiß wohin
But if it's you and I
Aber wenn du und ich es sind
Then, baby, take me there
Dann, Baby, bring mich dorthin
We'll drive all night
Wir werden die ganze Nacht fahren
Let's run away, run away
Lass uns fliehen, fliehen
And leave this old place behind
Und diesen alten Ort hinter uns lassen
Forget about yesterday
Vergiss das Gestern
The future is yours and mine
Die Zukunft gehört dir und mir
And as we head into the sunrise
Und während wir in den Sonnenaufgang fahren
I swear I never felt so alive
Ich schwöre, ich habe mich noch nie so lebendig gefühlt
Let's run away
Lass uns fliehen
We'll be alright
Uns wird es gut gehen
Run away, run away
Flieh, flieh
Run away, run away
Flieh, flieh
We don't need to bring no baggage
Wir brauchen kein Gepäck mitzunehmen
Just a pocket full of hopes and dreams
Nur eine Tasche voller Hoffnungen und Träume
When it gets hard, girl, you know we got this
Wenn es hart wird, Mädchen, weißt du, wir schaffen das
Like the heroes on the silver screen
Wie die Helden auf der Leinwand
She said, "Oh, baby, I would go anywhere with you"
Sie sagte: "Oh, Baby, ich würde überall mit dir hingehen"
There's no stoppin' us now
Es gibt kein Anhalten für uns jetzt
'Cause this old red Mustang
Denn dieser alte rote Mustang
Ain't ever gonna slow down (oh, yeah)
Wird niemals langsamer werden (oh, ja)
We're on a one-way trip
Wir sind auf einer Einbahnstraße
To anywhere
Nach überall
But if it's you and I
Aber wenn du und ich es sind
We're gonna make it, I swear
Werden wir es schaffen, ich schwöre
We'll drive all night
Wir werden die ganze Nacht fahren
Let's run away, run away
Lass uns fliehen, fliehen
And leave this old place behind
Und diesen alten Ort hinter uns lassen
Forget about yesterday
Vergiss das Gestern
The future is yours and mine
Die Zukunft gehört dir und mir
And as we head into the sunrise
Und während wir in den Sonnenaufgang fahren
I swear I never felt so alive
Ich schwöre, ich habe mich noch nie so lebendig gefühlt
Let's run away
Lass uns fliehen
We'll be alright
Uns wird es gut gehen
Run away, run away
Flieh, flieh
Run away, run away
Flieh, flieh
Run away
Flieh
Let's run away, run away
Lass uns fliehen, fliehen
And leave this old place behind
Und diesen alten Ort hinter uns lassen
Forget about yesterday
Vergiss das Gestern
The future is yours and mine
Die Zukunft gehört dir und mir
And as we head into the sunrise
Und während wir in den Sonnenaufgang fahren
I swear I never felt so alive
Ich schwöre, ich habe mich noch nie so lebendig gefühlt
Let's run away
Lass uns fliehen
We'll be alright
Uns wird es gut gehen
Run away, run away
Flieh, flieh
Run away, run away (let's run away into the night)
Flieh, flieh (lass uns in die Nacht fliehen)





Writer(s): Donald Wahlberg, Jordan Patrick Ruddy, Lars Halvor Jensen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.