New Kids On the Block - Still Sounds Good - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction New Kids On the Block - Still Sounds Good




Still Sounds Good
Всё ещё звучит прекрасно
Still sounds good to me
Всё ещё звучит прекрасно для меня,
Like we were 17
Как будто нам снова 17.
So play that song for me
Так включи же ту песню для меня,
"Come on Eileen"
"Come on Eileen".
Still sounds good to me
Всё ещё звучит прекрасно для меня.
Ha, (hey), oh
Ха, (эй), о
1989, a number, what a summer
1989-ый, какой год, какое лето!
Sound of a brother from another mother
Звук брата, как от той же матери.
Music hits your heart 'cause you knew it had soul, oh
Музыка бьёт прямо в сердце, ведь ты знала, в ней душа, о.
Why am I surprised you remember, us together
Почему же я удивлён, что ты помнишь, как мы были вместе,
And all summer long 'til forever
И всё лето напролёт, и целую вечность?
Music hits you hard and you couldn't let go, oh, no
Музыка бьёт сильно, и ты не могла отпустить её, о, нет.
And you said
И ты сказала:
Oh, oh, oh
О, о, о,
I wanna hear it, I wanna feel it
Я хочу слышать это, я хочу чувствовать это.
Oh, oh, oh
О, о, о,
Still sounds good to me
Всё ещё звучит прекрасно для меня.
Still sounds good to me
Всё ещё звучит прекрасно для меня,
(Oh-oh, oh-oh)
(О-о, о-о)
Like we were 17
Как будто нам снова 17.
(Oh-oh, oh-oh)
(О-о, о-о)
So play that song for me
Так включи же ту песню для меня,
"Come on Eileen"
"Come on Eileen".
Still sounds good to me
Всё ещё звучит прекрасно для меня.
1989, a number, what a summer
1989-ый, какой год, какое лето!
Told you there would never be another
Говорил же тебе, такого больше не будет.
Knew it in your heart, knew it in your soul
Ты чувствовала это сердцем, чувствовала душой.
I look in your eyes and remember, us together
Я смотрю в твои глаза и вспоминаю нас вместе,
Told you I'll be living here forever
Говорил же, что буду жить здесь вечно.
Music hits you hard and you couldn't let go, oh
Музыка бьёт сильно, и ты не могла отпустить её, о.
And you said
И ты сказала:
Oh, oh, oh
О, о, о,
I wanna hear it, I wanna feel it
Я хочу слышать это, я хочу чувствовать это.
Oh, oh, oh
О, о, о,
Still sounds good to me
Всё ещё звучит прекрасно для меня.
Still sounds good to me
Всё ещё звучит прекрасно для меня,
(Oh-oh, oh-oh)
(О-о, о-о)
Like we were 17
Как будто нам снова 17.
(Oh-oh, oh-oh)
(О-о, о-о)
So play that song for me
Так включи же ту песню для меня,
You know the one I mean
Ты же знаешь, какую именно.
Still sounds good to me
Всё ещё звучит прекрасно для меня.
Goin' back like Jone's Beach In '89
Возвращаясь назад, как на Джонс Бич в 89-ом,
To the summer, summer, summer
К тому лету, лету, лету,
To the "careless whispers" in the "purple rain"
К "беззаботным шёпотам" под "пурпурный дождь",
To makin' "modern love" in a Jefferson airplane
К "современной любви" в самолёте "Джефферсон".
To the greatest of all time
К величайшему из всех времён,
To the Magic and Bird era
К эпохе "Мэджик" и Ларри Бёрда,
It's like we pressed rewind
Как будто мы нажали на "перемотку назад",
To hangin' tougher than leather
Чтобы быть круче, чем кожа.
We fried it up like Glen 'cause "the heat is on"
Мы зажигали, как Гленн Фрай, ведь "жара",
We got wilder like Gene 'til the PM dawn
Мы отрывались, как Джин Симмонс, до самого рассвета,
Stayed on point like Fife
Были на высоте, как мистер Файф,
Think like "the facts of life"
Думали, как в "Фактах жизни",
You know the reasons, Maurice White
Ты знаешь причины, так говорил Морис Уайт.
Princess, we miss you
Принцесса, мы скучаем по тебе,
"May the force be with you"
"Да пребудет с тобой Сила",
Life ch-ch-ch-changes, Bowie
Жизнь меняется, Боуи,
Rearranges Joey
Меняет Джоуи,
Jordan, Danny and John
Джордан, Дэнни и Джон,
Sing the hook, I'm gone
Пойте припев, я ушёл.
Got a date, can't be late
У меня свидание, нельзя опаздывать,
I-I-I
Я-я-я
I can't wait (hey)
Я не могу ждать (эй).
Still sounds good to me
Всё ещё звучит прекрасно для меня,
(Oh-oh, oh-oh)
(О-о, о-о)
Like we were 17
Как будто нам снова 17.
(Oh-oh, oh-oh)
(О-о, о-о)
So play that song for me
Так включи же ту песню для меня,
"Come on Eileen"
"Come on Eileen".
Still sounds good to me
Всё ещё звучит прекрасно для меня.





Writer(s): Donnie Wahlberg, Carlo Karges, Joe Mcintyre, Drew Ryan Scott, Brent Paschke, Joern-uwe Fahrenkrog-petersen, Gabe Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.