Paroles et traduction New Kids on the Block feat. New Edition - Full Service
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Full Service
Полный сервис
RedOne,
NE,
Da
Block
RedOne,
NE,
Da
Block
I
see
you
pullin'
on
up
in
your
car
Вижу,
как
ты
подъезжаешь
на
своей
машине,
And
there's
somethin'
on
your
mind
И
у
тебя
что-то
на
уме.
Like
you've
been
drivin'
around
the
whole
night
Словно
ты
каталась
всю
ночь,
Then
you're
pullin'
up
next
to
mine
А
потом
припарковалась
рядом
со
мной.
I'll
lift
the
hood
and
look
up
under
Я
подниму
капот
и
загляну
внутрь,
From
the
front
end
to
the
bumper
От
передка
до
бампера.
Roll
the
window
up
and
lock
the
door
Подними
стекло
и
закрой
дверь,
'Cause
I'm
gonna
bring
rain
and
thunder
Потому
что
я
принесу
гром
и
молнию.
I'll
fill
you
up,
up
if
you
wanna
get
some
Я
наполню
тебя,
наполню,
если
ты
хочешь
получить
немного,
I'll
pump
you
up,
up
'cause
I
got
the
premium
Я
накачаю
тебя,
накачаю,
потому
что
у
меня
есть
премиум.
I'll
fill
you
up,
up,
I'll
pump
you
up,
up
Я
наполню
тебя,
наполню,
я
накачаю
тебя,
накачаю
To
the
tip
top,
drip,
drop,
don't
stop,
don't
stop
До
самого
верха,
кап-кап,
не
останавливайся,
не
останавливайся.
You
ain't
gotta
do
it
yourself
baby
Тебе
не
нужно
делать
это
самой,
детка,
I'ma
give
you
the
full
service,
you'll
see
Я
предоставлю
тебе
полный
сервис,
вот
увидишь.
You
ain't
gotta,
gotta
be
nervous,
nervous
Тебе
не
нужно,
не
нужно
нервничать,
I'ma
give
you,
give
you
full
service,
service
Я
обеспечу
тебе,
обеспечу
тебе
полный
сервис.
You
ain't
even
gotta
get
out
your
seat
Тебе
даже
не
нужно
выходить
из
машины,
I'ma
give
you
that
full
service,
you'll
see
Я
предоставлю
тебе
полный
сервис,
вот
увидишь.
You
ain't
gotta,
gotta
be
nervous,
nervous
Тебе
не
нужно,
не
нужно
нервничать,
I'ma
give
you,
give
you
full
service,
service
Я
обеспечу
тебе,
обеспечу
тебе
полный
сервис.
I
see
you
pullin'
up
to
the
bar
Вижу,
как
ты
подъезжаешь
к
бару,
And
there's
somethin'
on
your
mind,
yeah
И
у
тебя
что-то
на
уме,
да.
Like
you've
been
hangin'
around
the
whole
night
Словно
ты
тусовалась
здесь
всю
ночь,
Just
sittin'
there
sippin'
your
wine,
feel
me
baby
Просто
сидела
и
потягивала
вино,
чувствуешь
меня,
детка?
I'll
pop
the
cork
up
and
tip
your
glasses
Я
открою
пробку
и
наполню
твой
бокал,
I'll
wipe
it
up
if
your
drink
splashes
Я
вытру,
если
твой
напиток
прольется.
Send
the
check
my
way
tonight,
you
don't
pay
Отправь
счет
мне
сегодня,
тебе
не
нужно
платить,
'Cause
I
wanna
protect
your
assets
Потому
что
я
хочу
защитить
твои
активы.
I'll
fill
you
up,
up
if
you
wanna
get
some
Я
наполню
тебя,
наполню,
если
ты
хочешь
получить
немного,
I'll
pump
you
up,
up
'cause
I
got
the
premium
Я
накачаю
тебя,
накачаю,
потому
что
у
меня
есть
премиум.
I'll
fill
you
up,
up,
I'll
pump
you
up,
up
Я
наполню
тебя,
наполню,
я
накачаю
тебя,
накачаю
To
the
tip
top,
drip,
drop,
don't
stop,
don't
stop
До
самого
верха,
кап-кап,
не
останавливайся,
не
останавливайся.
You
ain't
gotta
do
it
yourself
baby
Тебе
не
нужно
делать
это
самой,
детка,
I'ma
give
you
the
full
service,
you'll
see
Я
предоставлю
тебе
полный
сервис,
вот
увидишь.
You
ain't
gotta,
gotta
be
nervous,
nervous
Тебе
не
нужно,
не
нужно
нервничать,
I'ma
give
you,
give
you
full
service,
service
Я
обеспечу
тебе,
обеспечу
тебе
полный
сервис.
You
ain't
even
gotta
get
out
your
seat
Тебе
даже
не
нужно
выходить
из
машины,
I'ma
give
you
that
full
service
you'll
see
Я
предоставлю
тебе
полный
сервис,
вот
увидишь.
You
ain't
gotta,
gotta
be
nervous,
nervous
Тебе
не
нужно,
не
нужно
нервничать,
I'ma
give
you,
give
you
full
service,
service
Я
обеспечу
тебе,
обеспечу
тебе
полный
сервис.
You
ain't
gotta,
gotta
be
nervous,
nervous
Тебе
не
нужно,
не
нужно
нервничать,
I'ma
give
you,
give
you
full
service,
service
Я
обеспечу
тебе,
обеспечу
тебе
полный
сервис.
You
ain't
gotta,
gotta
be
nervous,
nervous
Тебе
не
нужно,
не
нужно
нервничать,
I'ma
give
you,
give
you
full
service,
service
Я
обеспечу
тебе,
обеспечу
тебе
полный
сервис.
You're
gonna
see
how
good
it
could
be
Ты
увидишь,
как
хорошо
это
может
быть,
Anythin'
you
need
I'ma
step
right
up
Все,
что
тебе
нужно,
я
сразу
же
сделаю.
And
it's
on
me
ain't
no
doubt
I'ma
work
it
on
out
И
это
на
мне,
не
сомневайся,
я
все
улажу.
You're
gonna
see
how
good
it
could
be
Ты
увидишь,
как
хорошо
это
может
быть,
Anythin'
you
need,
I'ma
step
right
up
Все,
что
тебе
нужно,
я
сразу
же
сделаю.
And
it's
on
me
ain't
no
doubt
I'ma
work
it
on
out
И
это
на
мне,
не
сомневайся,
я
все
улажу.
You
ain't
gotta
do
it
yourself
baby
Тебе
не
нужно
делать
это
самой,
детка,
I'ma
give
you
the
full
service,
you'll
see
Я
предоставлю
тебе
полный
сервис,
вот
увидишь.
You
ain't
gotta,
gotta
be
nervous,
nervous
Тебе
не
нужно,
не
нужно
нервничать,
I'ma
give
you,
give
you
full
service,
service
Я
обеспечу
тебе,
обеспечу
тебе
полный
сервис.
You
ain't
even
gotta
get
out
your
seat
Тебе
даже
не
нужно
выходить
из
машины,
I'ma
give
you
that
full
service,
you'll
see
Я
предоставлю
тебе
полный
сервис,
вот
увидишь.
You
ain't
gotta,
gotta
be
nervous,
nervous
Тебе
не
нужно,
не
нужно
нервничать,
I'ma
give
you,
give
you
full
service,
service
Я
обеспечу
тебе,
обеспечу
тебе
полный
сервис.
You
ain't
gotta
do
it
yourself
baby
Тебе
не
нужно
делать
это
самой,
детка,
I'ma
give
you
the
full
service,
you'll
see
Я
предоставлю
тебе
полный
сервис,
вот
увидишь.
You
ain't
gotta,
gotta
be
nervous,
nervous
Тебе
не
нужно,
не
нужно
нервничать,
I'ma
give
you,
give
you
full
service,
service
Я
обеспечу
тебе,
обеспечу
тебе
полный
сервис.
You
ain't
even
gotta
get
out
your
seat
Тебе
даже
не
нужно
выходить
из
машины,
I'ma
give
you
that
full
service,
you'll
see
Я
предоставлю
тебе
полный
сервис,
вот
увидишь.
You
ain't
gotta,
gotta
be
nervous,
nervous
Тебе
не
нужно,
не
нужно
нервничать,
I'ma
give
you,
give
you
full
service,
service
Я
обеспечу
тебе,
обеспечу
тебе
полный
сервис.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stefani Germanotta, Nadir Khayat, Donnie Wahlberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.