Paroles et traduction New Medicine - The Takeover
Let
me
tell
you
about
my
generation
Позвольте
рассказать
вам
о
моем
поколении.
Ain′t
no
money
for
no
fucking
education
Нет
денег
ни
на
Какое
гребаное
образование
It's
a
bad
bad
situation
Это
плохая
плохая
ситуация
Trying
to
fix
your
goddamn
mess
Пытаюсь
исправить
твою
чертову
неразбериху.
Don′t
try
and
tell
me
where
I
fit
in
the
equation
Не
пытайся
указывать
мне,
как
я
вписываюсь
в
уравнение.
Fuck
that
and
fuck
my
reputation
К
черту
это
и
к
черту
мою
репутацию
I'm
gonna
find
my
own
inspiration
Я
найду
свое
собственное
вдохновение
Woah
woah
oh
oh
oh
Уоу
уоу
оу
оу
оу
Were
gonna
take
it
over
Мы
собираемся
завладеть
им,
If
you
don't
hand
it
over
Если
ты
не
отдашь
его
мне.
We′re
sick
of
feeling
like
Нам
надоело
чувствовать
себя
так
There′s
nothing
we
can
do
about
it
Мы
ничего
не
можем
с
этим
поделать.
Just
like
a
loaded
gun
Как
заряженный
пистолет.
We're
gonna
get
it
done
Мы
сделаем
это.
Finger
is
on
the
trigger
Палец
на
спусковом
крючке.
Nothing
you
can
do
about
it
Ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать.
Nothing
you
can
do
about
it
Ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать.
There′s
a
new
kind
of
junkie
in
the
nation
В
стране
появился
новый
вид
наркоманов.
Getting
high
on
mom's
medication
Ловлю
кайф
от
маминых
лекарств
New
twist
on
a
suburban
celebration
Новый
поворот
в
пригородном
празднике
Where′d
we
lose
our
innoncence
Где
мы
потеряли
нашу
невинность
Woah
woah
oh
oh
oh
Уоу
уоу
оу
оу
оу
Were
gonna
take
it
over
Мы
собираемся
завладеть
им,
If
you
don't
hand
it
over
Если
ты
не
отдашь
его
мне.
We′re
sick
of
feeling
like
Нам
надоело
чувствовать
себя
так
There's
nothing
we
can
do
about
it
Мы
ничего
не
можем
с
этим
поделать.
Just
like
a
loaded
gun
Как
заряженный
пистолет.
We're
gonna
get
it
done
Мы
сделаем
это.
Finger
is
on
the
trigger
Палец
на
спусковом
крючке.
Nothing
you
can
do
about
it
Ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать.
Nothing
you
can
do
about
it
Ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать.
We′re
just
a
product
of
the
TV
station
Мы
просто
продукт
телестанции.
Give
me
more
more,
fuck
moderation
Дай
мне
еще,
еще,
к
черту
умеренность
Gonna
download
the
latest
salvation
Собираюсь
скачать
последнее
спасение
You
never
dealt
with
this
kind
of
frustration
Ты
никогда
не
сталкивался
с
таким
разочарованием.
Don′t
try
to
figure
out
the
connotation
Не
пытайтесь
понять
смысл.
If
you
really
want
a
good
explanation
Если
тебе
действительно
нужно
хорошее
объяснение
...
We're
growing
up
in
a
fucked
up
nation
Мы
растем
в
испорченной
стране.
So
were
a
fucked
up
generation
Так
было
испорченное
поколение
Were
gonna
take
it
over
Мы
собираемся
завладеть
им,
If
you
don′t
hand
it
over
Если
ты
не
отдашь
его
мне.
We're
sick
of
feeling
like
Нам
надоело
чувствовать
себя
так
There′s
nothing
we
can
do
about
it
Мы
ничего
не
можем
с
этим
поделать.
Just
like
a
loaded
gun
Как
заряженный
пистолет.
We're
gonna
get
it
done
Мы
сделаем
это.
Finger
is
on
the
trigger
Палец
на
спусковом
крючке.
Nothing
you
can
do
about
it
Ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jake Scherer, Elisha Hoffman, Rebecca Howard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.