Paroles et traduction New Navy - Friends
No
I
don't
know
you
like
I
think
I
do
Нет,
я
не
знаю
тебя
так,
как
мне
кажется.
In
a
dream
I
had
I
could
swear
that
it
was
you
В
своем
сне
я
мог
поклясться,
что
это
был
ты.
I'm
sure
I'm
not
wasting
my
time
Я
уверен,
что
не
трачу
свое
время
впустую.
And
the
world's
too
big
to
be
worlds
apart
И
мир
слишком
велик,
чтобы
быть
в
разных
мирах.
But
I
feel
like
I
have
known
you
from
the
start
Но
мне
кажется,
что
я
знал
тебя
с
самого
начала.
I'm
sure
I'm
not
wasting
my
time
Я
уверен,
что
не
трачу
свое
время
впустую.
Don't
take
this
wrong
Не
пойми
меня
неправильно.
But
I
wondered
if
maybe
we
could
be
friends
Но
я
подумал,
может
быть,
мы
могли
бы
быть
друзьями.
Hang
out
on
the
weekends
Тусоваться
по
выходным
If
the
walls
came
down
Если
рухнут
стены
...
Well
I
wonder
if
we
would
need
to
pretend
Что
ж,
интересно,
нужно
ли
нам
притворяться?
And
maybe
we
could
be
friends
И,
может
быть,
мы
могли
бы
быть
друзьями.
Maybe
we
could
be
friends
Может
быть,
мы
могли
бы
быть
друзьями.
It
was
dream
of
time
drifted
us
to
here
Это
был
сон
о
времени,
перенесший
нас
сюда.
Complete
with
pride
and
a
mystical
vanir
Полный
гордости
и
мистического
Вана.
But
I
can't
see
through
the
design
Но
я
не
могу
видеть
сквозь
рисунок.
And
we
live
our
lives
like
from
dusk
to
dawn
И
мы
живем
от
заката
до
рассвета.
They
were
paralized
they
were
never
meant
to
cross
Они
были
парализованы,
им
не
суждено
было
пересечься.
I
dare
you
to
fall
out
of
line
Я
позволю
тебе
выйти
за
рамки
дозволенного
Don't
take
this
wrong
Не
пойми
меня
неправильно.
But
I
wonder
if
we
would
need
to
pretend
Но
мне
интересно,
нужно
ли
нам
притворяться?
And
maybe
we
could
be
friends
И,
может
быть,
мы
могли
бы
быть
друзьями.
Maybe
we
could
be
friends
Может
быть,
мы
могли
бы
быть
друзьями.
Well
I
wonder
if
we
would
need
to
pretend
Что
ж,
интересно,
нужно
ли
нам
притворяться?
If
we
would
need
to
pretend
Если
бы
нам
пришлось
притворяться
...
And
maybe
we
could
be
friends
И,
может
быть,
мы
могли
бы
быть
друзьями.
Maybe
we
could
be
friends
Может
быть,
мы
могли
бы
быть
друзьями.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JACK ARENTZ, JAMES CHAVE-DUBOIS, LUKE LESLIE O'LOUGHLIN, JAMIE SCOTT CORSON
Album
Lakeside
date de sortie
31-07-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.