Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Academic - Mark Reeder's Akademix
Akademisch - Mark Reeders Akademix
There
was
a
time
my
world
belonged
with
you
Es
gab
eine
Zeit,
in
der
meine
Welt
dir
gehörte
But
I
was
so
misguided
in
my
youth
Doch
ich
war
in
meiner
Jugend
so
fehlgeleitet
I
couldn′t
help
but
drink
this
poison
brew
Ich
konnte
nicht
anders,
als
dieses
Gift
zu
trinken
You
had
a
strange
perception
of
the
truth
Du
hattest
ein
seltsames
Verständnis
der
Wahrheit
Oh,
baby,
I
remember
you
Oh,
Baby,
ich
erinnere
mich
an
dich
Oh,
baby,
I
remember
you
Oh,
Baby,
ich
erinnere
mich
an
dich
'Cause
your
heart
is
cold
Denn
dein
Herz
ist
kalt
And
your
blood
runs
dry
Und
dein
Blut
vertrocknet
You′ll
never
see
or
hear
the
crashing
of
the
sea
Du
wirst
nie
das
Toben
des
Meeres
sehen
oder
hören
The
tempers
rise,
that
stops
all
time
Die
Leidenschaften
steigen,
die
die
Zeit
anhalten
When
lovers
eyes
are
locked
in
harmony
Wenn
Liebende
Augen
in
Harmonie
verweilen
I
was
aware
that
danger
lay
ahead
Ich
wusste,
dass
Gefahr
lauerte
And
I
couldn't
bare
this
stranger
in
my
head
Und
ich
ertrug
diesen
Fremden
in
meinem
Kopf
nicht
Have
you
got
a
face
(have
you
got
a
face),
have
you
got
a
soul
Hast
du
ein
Gesicht
(hast
du
ein
Gesicht),
hast
du
eine
Seele
Well,
he
ain't
got
nothing,
not
even
a
hole
Er
hat
nichts,
nicht
mal
ein
Loch
I
gave
a
try
a
long
time
ago
Ich
versuchte
es
vor
langer
Zeit
When
your
fate
was
designed,
but
you
didn′t
know
Als
dein
Schicksal
besiegelt
war,
doch
du
wusstest
es
nicht
Oh
baby,
I
remember
you
Oh
Baby,
ich
erinnere
mich
an
dich
′Cause
your
heart
is
cold
Denn
dein
Herz
ist
kalt
And
your
blood
runs
dry
Und
dein
Blut
vertrocknet
You'll
never
see
or
hear
the
crashing
of
the
sea
Du
wirst
nie
das
Toben
des
Meeres
sehen
oder
hören
The
tempers
rise,
that
stops
all
time
Die
Leidenschaften
steigen,
die
die
Zeit
anhalten
When
lovers
eyes
are
locked
in
harmony
Wenn
Liebende
Augen
in
Harmonie
verweilen
′Cause
your
heart
is
cold
Denn
dein
Herz
ist
kalt
And
your
blood
runs
dry
Und
dein
Blut
vertrocknet
You'll
never
hear
or
feel
the
crashing
of
the
sea
Du
wirst
nie
das
Toben
des
Meeres
hören
oder
fühlen
The
tempers
rise,
that
stops
all
time
Die
Leidenschaften
steigen,
die
die
Zeit
anhalten
When
lovers
eyes
are
locked
in
harmony
Wenn
Liebende
Augen
in
Harmonie
verweilen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Morris Stephen Paul David, Sumner Bernard, Gilbert Gillian Lesley, Chapman Thomas Louis, Cunningham Philip
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.