New Order - Academic - Live at Alexandra Palace - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction New Order - Academic - Live at Alexandra Palace




Academic - Live at Alexandra Palace
Учёный - Живое выступление во дворце Александра
There was a time when my world belonged with you
Было время, когда мой мир принадлежал тебе,
But I was so misguided in my youth
Но я был так заблуждался в молодости.
I couldn′t help but drink this poison brew
Я не мог не пить этот ядовитый напиток,
But you had a strange perception of the truth
Но у тебя было странное представление об истине.
Oh, baby, I remember you
О, детка, я помню тебя,
Oh, baby, I remember you
О, детка, я помню тебя,
'Cause your heart is cold and your blood runs dry
Потому что твое сердце холодно, а кровь иссякла.
You′ll never see or hear the crashing of the sea
Ты никогда не увидишь и не услышишь грохота моря,
The tempers rise, it stops all time
Накал страстей останавливает время,
When lovers eyes are locked in harmony
Когда глаза влюбленных сливаются в гармонии.
I was aware that danger lay ahead
Я знал, что впереди опасность,
And I couldn't bear this strangеr in my head
И я не мог вынести этого незнакомца в своей голове.
You got a face (you got a face), you got a soul
У тебя есть лицо тебя есть лицо), у тебя есть душа,
Wеll, he ain't got nothing, not even a hole
А у него нет ничего, даже дыры.
Oh, baby, I remember you
О, детка, я помню тебя,
Oh, baby, I remember you
О, детка, я помню тебя,
′Cause your heart is cold and your blood runs dry
Потому что твое сердце холодно, а кровь иссякла.
You′ll never see or hear the crashing of the sea
Ты никогда не увидишь и не услышишь грохота моря,
The tempers rise, it stops all time
Накал страстей останавливает время,
When lovers eyes are locked in harmony
Когда глаза влюбленных сливаются в гармонии.
'Cause your heart is cold and your blood runs dry
Потому что твое сердце холодно, а кровь иссякла.
You′ll never hear or feel the crashing of the sea
Ты никогда не услышишь и не почувствуешь грохота моря,
The tempers rise, it stops all time
Накал страстей останавливает время,
When lovers eyes are locked in harmony
Когда глаза влюбленных сливаются в гармонии.





Writer(s): Morris Stephen Paul David, Sumner Bernard, Gilbert Gillian Lesley, Chapman Thomas Louis, Cunningham Philip


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.