Paroles et traduction New Order - Plastic (Live at MIF)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plastic (Live at MIF)
Пластик (Живое выступление на MIF)
Got
a
feeling
in
my
head
Чувство
в
голове
моей,
Feels
like
thunder
overhead
Словно
гром
гремит
над
ней.
Intoxicated,
can't
stop
the
flow
Опьянён,
не
остановить
поток,
This
love
is
poison,
but
it's
like
gold
Эта
любовь
– яд,
но
словно
золото.
Give
me
direction
out
of
the
fold
Дай
мне
направление,
выведи
из
тьмы,
Show
me
affection,
I'll
sell
ya'
my
soul
Прояви
ко
мне
нежность,
я
продам
тебе
душу,
пойми.
It's
official,
You're
fantastic
Официально,
ты
фантастична,
You're
so
special
(So
special),
So
iconic
(So
iconic)
Ты
такая
особенная
(Такая
особенная),
такая
культовая
(Такая
культовая),
You're
the
focus
(The
focus),
of
attention
(Attention)
Ты
в
центре
(В
центре)
внимания
(Внимания),
But
you
don't
want
it
(You
don't
want
it),
cause
you're
so
honest
Но
тебе
это
не
нужно
(Тебе
это
не
нужно),
ведь
ты
такая
честная.
If
you
break
me,
will
you
fix
me?
Если
ты
сломаешь
меня,
ты
меня
починишь?
And
if
I'm
missing,
will
you
miss
me?
И
если
я
пропаду,
ты
будешь
скучать
по
мне,
малышка?
I'll
regret
it
til'
the
day
I
die
Я
буду
жалеть
об
этом
до
самой
смерти,
Until
you
knew
it
was
in
my
head
Пока
ты
не
поняла,
что
это
было
в
моей
голове.
Feels
like
thunder,
it's
getting
cold
Словно
гром,
становится
холодно,
This
love
is
poison,
but
it's
like
gold
Эта
любовь
– яд,
но
словно
золото.
It's
official,
You're
fantastic
Официально,
ты
фантастична,
You're
so
special
(So
special),
So
iconic
(So
iconic)
Ты
такая
особенная
(Такая
особенная),
такая
культовая
(Такая
культовая),
You're
the
focus
(The
focus),
of
attention
(Attention)
Ты
в
центре
(В
центре)
внимания
(Внимания),
But
you
don't
want
it
(You
don't
want
it),
Но
тебе
это
не
нужно
(Тебе
это
не
нужно),
Cause
you're
so
honest
(You
don't
want
it)
Ведь
ты
такая
честная
(Тебе
это
не
нужно).
You
don't
want
it
Тебе
это
не
нужно.
It's
official,
You're
fantastic
Официально,
ты
фантастична,
You're
so
special
(So
special),
So
iconic
(So
iconic)
Ты
такая
особенная
(Такая
особенная),
такая
культовая
(Такая
культовая),
You're
the
focus
(The
focus),
of
attention
(Attention)
Ты
в
центре
(В
центре)
внимания
(Внимания),
But
you
don't
want
it
(You
don't
want
it),
Но
тебе
это
не
нужно
(Тебе
это
не
нужно),
Cause
you're
so
honest
(You
don't
want
it)
Ведь
ты
такая
честная
(Тебе
это
не
нужно).
One
of
these
days,
one
of
these
days
Однажды,
однажды,
Right
when
you
want
me,
baby,
I'll
be
gone
Как
только
ты
захочешь
меня,
детка,
я
исчезну.
Cause
you're
like
plastic,
you're
artificial
Ведь
ты
как
пластик,
ты
искусственная,
You
don't
mean
nothing,
baby,
so
superficial
Ты
ничего
не
значишь,
детка,
такая
поверхностная.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHAPMAN THOMAS LOUIS, CUNNINGHAM PHILIP, GILBERT GILLIAN LESLEY, SUMNER BERNARD, MORRIS STEPHEN PAUL DAVID
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.