Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
State of the Nation
Состояние нации
You
can
walk,
or
you
can
run
Ты
можешь
идти,
или
можешь
бежать,
You
don't
have
to
be
someone
Тебе
не
нужно
кем-то
притворяться.
I
went
on
a
summer
cruise
Я
отправился
в
летний
круиз,
Upon
an
ocean
born
to
lose
По
океану,
рожденному
для
поражений.
My
brother
said
that
he
was
dead
I
saw
his
face
and
shook
my
head
Мой
брат
сказал,
что
он
мертв,
я
увидел
его
лицо
и
покачал
головой.
Can
you
see
where
we
can't
be
Видишь
ли
ты,
где
нам
не
место?
We're
losing
our
blood
in
the
sea
'
Мы
теряем
нашу
кровь
в
море,
Cause
it's
the
state
of
the
nation
Потому
что
это
состояние
нации,
That's
holding
our
salvation
Которое
сдерживает
наше
спасение.
Yes,
it's
the
state
of
the
nation
Да,
это
состояние
нации,
That's
holding
our
salvation
Которое
сдерживает
наше
спасение.
Oh,
the
state
of
the
nation
О,
состояние
нации
Is
causing
deprivation
Вызывает
лишения.
Oh,
the
state
of
the
nation
О,
состояние
нации
Is
causing
deprivation
Вызывает
лишения.
From
my
home
I
traveled
far
I
drove
in
my
stolen
car
Из
своего
дома
я
уехал
далеко,
я
ехал
в
своей
угнанной
машине.
When
it
broke
down,
I
kissed
the
ground
Когда
она
сломалась,
я
поцеловал
землю,
'Cause
I
don't
kiss
when
you're
around
Потому
что
я
не
целую,
когда
ты
рядом.
I
don't
find
that
I
have
been
Я
не
считаю,
что
был
The
portrait
of
an
only
son
If
that's
the
case,
then
who
could
tell
Портретом
единственного
сына.
Если
это
так,
то
кто
мог
бы
сказать,
Where
my
story
had
begun?
Где
началась
моя
история?
Cause
it's
the
state
of
the
nation
Потому
что
это
состояние
нации,
That's
holding
our
salvation
Которое
сдерживает
наше
спасение.
Yes,
it's
the
state
of
the
nation
Да,
это
состояние
нации,
That's
holding
our
salvation
Которое
сдерживает
наше
спасение.
Yes,
the
state
of
the
nation
Да,
состояние
нации,
That's
causing
deprivation
Которое
вызывает
лишения.
Oh,
the
state
of
the
nation
О,
состояние
нации,
That's
causing
deprivation
Которое
вызывает
лишения.
Even
now,
I'm
all
alone
Даже
сейчас
я
совсем
один,
Behind
a
wall
that's
made
of
stone
За
стеной,
которая
сделана
из
камня.
I
think
about
where
we
have
been
Я
думаю
о
том,
где
мы
были,
And
all
the
sights
that
could
be
seen
И
обо
всех
видах,
которые
можно
было
увидеть.
I
know
it
all
could
be
worthwhile
If
only
I
could
force
a
smile
Я
знаю,
что
все
это
могло
бы
стоить
того,
если
бы
только
я
мог
выдавить
улыбку.
Now
we
turn
our
backs
to
the
sea
Теперь
мы
поворачиваемся
спиной
к
морю,
The
shame
of
a
nation
we'll
never
be
Позором
нации
мы
никогда
не
будем.
Cause
it's
the
state
of
the
nation
Потому
что
это
состояние
нации,
That's
holding
our
salvation
Которое
сдерживает
наше
спасение.
Yes,
it's
the
state
of
the
nation
Да,
это
состояние
нации,
That's
holding
our
salvation
Которое
сдерживает
наше
спасение.
Oh,
the
state
of
the
nation
О,
состояние
нации
Is
causing
deprivation
Вызывает
лишения.
Yes,
the
state
of
the
nation
Да,
состояние
нации.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gillian Gilbert, Peter Hook, Bernard Sumner, Steven Morris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.