New Order - Sub-culture - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction New Order - Sub-culture




I like walking in the park when it gets late at night
Я люблю гулять в парке поздно ночью.
I move ′round in the dark and leave when it gets light
Я двигаюсь в темноте и ухожу, когда становится светло.
I sit around by day tied up in chains so tight
Я сижу без дела днем, так крепко закованный в цепи.
These crazy words of mine so wrong they could be right
Эти мои безумные слова настолько ошибочны, что могут быть правильными.
What do I get out of this? I always try, I always miss
Что я получаю от этого? я всегда стараюсь, я всегда скучаю
One of these days you'll go back to your home
В один прекрасный день ты вернешься домой.
You won′t even notice that you are alone
Ты даже не заметишь, что ты один.
One of these days when you sit by yourself
В один из этих дней, когда ты сидишь один.
You'll realize you can't shaft without someone else
Ты поймешь, что не можешь жить без кого-то другого.
In the end you will submit it′s got to hurt you a little bit
В конце концов ты подчинишься это должно немного ранить тебя
I like talking in my sleep when people work so hard
Мне нравится разговаривать во сне, когда люди так много работают.
They need what they can′t keep a choice that leaves them scarred
Им нужно то, что они не могут удержать, выбор, который оставляет им шрамы.
A view without a room unveils the truth so soon
Вид без комнаты так скоро открывает правду
And when the sun goes down you've lost what you have found
И когда заходит солнце, ты теряешь то, что находишь.
What do I get out of this? I always try, I always miss
Что я получаю от этого? я всегда стараюсь, я всегда скучаю
One of these days you′ll go back to your home
В один прекрасный день ты вернешься домой.
You won't even notice that you are alone
Ты даже не заметишь, что ты один.
One of these days when you sit by yourself
В один из этих дней, когда ты сидишь один.
You′ll realize you can't shaft without someone else
Ты поймешь, что не можешь жить без кого-то другого.
In the end you will submit it′s got to hurt you a little bit
В конце концов ты подчинишься это должно немного ранить тебя
What do I get out of this? I always try, I always miss
Что я получаю от этого? я всегда стараюсь, я всегда скучаю
One of these days you'll go back to your home
В один прекрасный день ты вернешься домой.
You won't even notice that you are alone
Ты даже не заметишь, что ты один.
One of these days when you sit by yourself
В один из этих дней, когда ты сидишь один.
You′ll realize you can′t shaft without someone else
Ты поймешь, что не можешь жить без кого-то другого.
In the end you will submit it's got to hurt you a little bit
В конце концов ты подчинишься это должно немного ранить тебя
What do I get out of this? I always try, I always miss
Что я получаю от этого? я всегда стараюсь, я всегда скучаю
One of these days you′ll go back to your home
В один прекрасный день ты вернешься домой.
You won't even notice that you are alone
Ты даже не заметишь, что ты один.
One of these days when you sit by yourself
В один из этих дней, когда ты сидишь один.
You′ll realize you can't shaft without someone else
Ты поймешь, что не можешь жить без кого-то другого.
In the end you will submit it′s got to hurt you a little bit
В конце концов ты подчинишься это должно немного ранить тебя
What do I get out of this? I always try, I always miss
Что я получаю от этого? я всегда стараюсь, я всегда скучаю
One of these days you'll go back to your home
В один прекрасный день ты вернешься домой.
You won't even notice that you are alone
Ты даже не заметишь, что ты один.





Writer(s): Hook Peter, Morris Stephen Paul David, Sumner Bernard, Gilbert Gillian Lesley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.